Read Quincas Borba (Library of Latin America) Online

Authors: Joaquim Maria Machado de Assis

Quincas Borba (Library of Latin America) (13 page)

BOOK: Quincas Borba (Library of Latin America)
11.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“Well, from here on avoid the moon and the garden,” her husband said, trying to smile …

“But, Cristiano, how do you want me to talk to him the next time he comes here? I’m not up to such a thing. Look, the best thing would be to break off relations.”

Palha crossed his legs and began to drum on his shoe. For a few seconds they remained silent. Palha was thinking about the proposal to break off relations, not that he wanted to accept it, but he didn’t know how to reply to his wife, who was showing such resentment and was reacting so properly. It was necessary neither to reject nor accept the proposal, but nothing came to mind. He got up, put his hands in his pockets, and, after taking a few steps, stopped, facing Sofia.

“Maybe we’re getting all upset over the simple effect of some
wine. He’s wet behind the ears. A weak head, a little prodding, and he pours out everything he’s got inside … Yes, I won’t deny that you might have given a certain impression, like so many other women. A few days ago he went to a ball in Catete and came back all dazzled by the ladies he’d seen there, one most of all, the widow Mendes ...”

Sofia interrupted:

“Then why didn’t he invite that beauty to look at the Southern Cross?”

“He didn’t dine there, naturally, and there wasn’t any garden or any moon. What I’m trying to say is that
our friend
wasn’t in control of his senses. Maybe right now he’s sorry for what he did, ashamed, not knowing how to explain himself or if he’ll ever be able to explain anything … It’s even quite possible that he’ll stay away...”

“That would be best.”

“… if we don’t invite him,” Palha finished. “So why invite him?”

“Sofia,” her husband said, sitting down beside her. “I don’t want to go into details. I’m only saying that I won’t allow anyone to show you a lack of respect...”

There was a slight pause. Sofia was looking at him, waiting. “I won’t allow it, and God help the one who does it, and God help you if you let him. You know that I’m made of steel in that respect and that the certainty of your friendship—or, getting right down to it—the love you have for me is what keeps me calm. So nothing has shaken me regarding Rubião. Believe me, Rubião’s our friend, I owe him obligations.”

“A few presents, a few jewels, boxes at the theater, they’re no reason for me to gaze at the Southern Cross with him.”

“God grant it were only that!” the opportunist sighed.

“What else?”

“Let’s not go into details … There are other things … We’ll talk about them later … But rest assured that nothing would make me draw back if you came to tell me about some serious matter. There isn’t any. The man’s a simpleton.”

“No.”

“No?”

Sofia got up. She didn’t want to go into details either. Her
husband took her by the hand. She stood there in silence. Palha, his head resting on the back of the sofa, looked at her smiling, unable to find anything to say. After a few minutes his wife decided it was late, she should have all the lights turned out.

“All right,” Palha replied after a brief silence. “I’ll write him tomorrow not to set foot here.”

He looked at his wife, expecting a refusal. Sofia was frowning and didn’t answer anything. Palha repeated his solution, and it might have been that he was sincere that time. His wife then said, with an air of tedium:

“Come on, Cristiano … Who’s asking you to write any letters? I’m already sorry I brought the matter up. I told you about an act of disrespect and said it was best to break off relations—little by little or all at once.”

“But how can relations be cut off all at once?”

“By shutting the door on him, but I didn’t say as much. Let it be little by little if you want…”

It was a concession. Palha accepted it but immediately grew somber, released his wife’s hand with a gesture of desperation. Then, taking her around the waist, he said in a louder voice than he had used until then:

“But, my love, I owe him a lot of money.”

Sofia covered his mouth and looked toward the hallway, concerned.

“It’s all right,” she said. “Let’s drop it. I’ll keep an eye on his behavior, and I’ll try to be colder . . . In that case you’re the one who mustn’t change, so it won’t look as if you knew what had happened. I’ll see what I can do.”

“You know. Business troubles, mistakes … having to plug a hole here, another there … damned business! That’s why… But let’s laugh at it, my sweet. It’s not worth anything. Just know that I trust you.”

“Let’s go, it’s late.”

“Let’s go,” Palha repeated, kissing her on the cheek.

“I’ve got an awful headache,” she murmured. “I think it’s the dew, or this whole story . . . I’ve got an awful headache.”

B
athed, shaved, half–dressed, Palha was reading the newspapers, waiting for breakfast, when he saw his wife come into the study, a little pale.

“Are you feeling worse?”

Sofia answered with a gesture of her lips that was as negative as it was positive. Palha believed that as the day went on the upset would pass. Last night’s agitation, dining late … Then he asked her to let him finish an article dealing with a certain matter in the market. It was a fight between two merchants that had to do with some loans. One of them had written the day before, and today the other one was replying. A complete reply, he said, as he finished reading. And he explained in detail to his wife the matter of the loans, the mechanism of the operation, the situation of the two adversaries, the rumors on the exchange, all with technical vocabulary. Sofia listened and sighed. But the despotism of the profession admitted neither the sighs of women nor the courtesies of men. Luckily, breakfast was on the table.

Left alone, our friend, who’d only had some broth around two o’clock, went to sit in the garden by the door of the house. Naturally she started thinking again about the episode of the night before. She didn’t feel right or wrong, either with God or with the devil. She regretted having told her husband about the episode, and at the same time she was bothered by the attempts at an explanation that he gave her. In the midst of her reflections she distinctly heard the major’s words: “Hello there! Appreciating the moon?” as if the leaves had held them and were repeating them now that the breeze had set them in motion. Sofia shuddered. Siquiera was indiscreet—indiscreet in sniffing about and looking into other people’s business. Would he be capable of making it public? Sofia now considered herself the object of suspicion or calumny. She made plans. She wouldn’t visit anyone. Or she’d go away, to Nova Friburgo or even farther. Her husband’s demand to receive Rubião as before was too much. Especially after what had happened. Not wishing to obey or disobey, she considered leaving town, under any pretext.

“It was my fault!” she sighed to herself.

The fault lay in the special attention she’d paid the man: concerns, mementoes, special favors, and, the night before, those eyes fixed on him for so long. If it: hadn’t been for that… That was how she was getting lost in multiple reflections. Everything was bothering her: plants, furniture, a cicada that was singing, the sound of voices in the street, another of dishes in the house, the coming and going of the slave girls, and even a poor old black man across from her house who was having trouble climbing up a section of the hill. The black man’s difficulties were getting on her nerves.

LII
 

A
t that moment a tall young man passed who greeted her smiling and languidly. Sofia returned the greeting, somewhat startled by the person and by the act.

“Who is that fellow?” she wondered.

And she went in to ponder where it was she’d met him, because his face really wasn’t strange to her, nor his manner, nor his large placid eyes. Where could she have seen him? She reviewed several houses without hitting the right one. Finally, she thought, at a certain ball—the month before—at the home of a lawyer who was celebrating his birthday. That was it. She’d seen him there. They’d danced a quadrille, a concession on his part, as he never danced. She remembered hearing many pleasant words from him concerning a woman’s beauty, which, he said, consisted mainly in her eyes and shoulders. Hers, as we know, were magnificent. And he spoke about almost no other subject—shoulders and eyes—he related several anecdotes involving them, things that had happened to him, some of them interesting, but he spoke so well! And the subject was so close to her! She was remembering now that as soon as he’d left her Palha came over, sat down in the chair beside her, and told her the young man’s name because she hadn’t heard too clearly the person who’d
introduced them. It was Carlos Maria—the very same who’d lunched with our Rubião.

“He cuts the finest figure in the room,” her husband told her with the pride of having seen him spend so much time with her.

“Among the men,” Sofia explained.

“Among the women it’s you,” he was quick to add, looking at his wife’s bosom, then casting his eyes about the room with a look of possession and domination that his wife was already familiar with and which made her feel good.

When she’d finished remembering it all, the young man was probably already well on his way. At least it was an interruption in the series of annoyances that occupied her spirit. She had a pain in her back that had abated for a few moments. It returned immediately, insistent, annoying. Sofia leaned back in the chair and closed her eyes. She wanted to see if she could get some sleep, but she couldn’t. Her thoughts were as insistent as the pain and even worse for her. From time to time a quick flutter of wings would break the silence. It was the doves from a neighboring house returning to their loft. Sofia at first opened her eyes, once, twice, then she became accustomed to the sound and left them closed to see if she could sleep. After some time had passed she heard footsteps on the street and raised her head, thinking it was Carlos Maria on his way back. It was the postman, who was bringing her a letter from the country. He handed her the letter. As he left the garden, the postman tripped over the leg of a bench and sprawled on the ground, scattering his letters all over. Sofia couldn’t hold back a laugh.

LIII
 

Y
ou must forgive that laugh. I know quite well that an upset, a bad night, the fear of public opinion, everything is in contrast to that inopportune laugh. But, my dear lady reader, perhaps you’ve never seen a postman take a fall. The gods of Homer—
and, moreover, they were gods—once had a serious and even furious argument on Olympus. Proud Juno, jealous of the conversation between Thetis and Jupiter about help for Achilles, interrupted the son of Saturn. Jupiter thunders and threatens. His wife trembles with rage. The others moan and sigh. But when Vulcan picks up an urn of nectar and limps over to serve everybody, a great inextinguishable gale of laughter bursts forth on Olympus. Why? My dear lady, you most certainly have never seen a postman take a tumble.

Sometimes he doesn’t even have to fall. Other times he doesn’t even have to exist. It’s enough to imagine him or remember him. The shadow of the shadow of a grotesque memory casts itself over the midst of the most hateful passion, and a smile will sometimes come to the surface of one’s face, faint as it may be—a trifle. Let’s leave her laughing and reading her letter from the country.

LIV
 

T
wo weeks later, while Rubião was at home, Sofia’s husband appeared. He was coming to ask what had become of him. Where had he been keeping himself since he hadn’t made an appearance? Had he been ill? Or didn’t he care about poor people anymore? Rubião was fumbling with words, unable to put a complete sentence together. In the middle of that Palha saw that there was a man in the room looking at the pictures, and he lowered his voice.

“I’m sorry. I didn’t see that you had company,” he said.

“Sorry for what? He’s a friend, just like you. Doctor, this is my friend Cristiano de Almeida e Palha. I think I’ve mentioned him to you before. This is my friend Dr. Camacho—João de Sousa Camacho. Camacho nodded, spoke two or three phrases, and made ready to leave, but Rubião hurried over, no, sir, he should stay. They were both friends of his, and in a little
while the moon would soon light up the beautiful cove of Botafogo.

The moon—the moon again—and that phrase,
I think I’ve mentioned him to you before
, so stupefied the new arrival that it was impossible for him to speak a single word for some time. It well might be added that the host, too, didn’t know what to say. The three of them sat there, Rubião on the couch, Palha and Camacho in chairs facing each other. Camacho, who’d kept his cane in his hand, held it upright between his knees, touching his nose with it and looking at the ceiling. Outside the sound of carts, a troop of horses, and voices. It was seven–thirty in the evening, or closer to eight o’clock. The silence was longer than was proper for the occasion. Neither Rubião nor Palha was aware of it. Camacho was the one who was troubled, and he went to the window and exclaimed to the two of them from there:

“There’s the moon coming out!”

Rubião assumed one expression, Palha another, but how different they were! Rubião was ready to be carried off to the window, Palha was ready to grab him by the throat. He relented, less from possibly divulging the adventure than from the memory of the ferocity with which he’d grabbed his wife’s hands and pulled her to him. They both held back. Immediately thereupon Rubião, crossing his left leg over his right, turned to Palha and asked him:

“Do you know that I’m going to leave you people?”

LV
 

T
he other man had expected anything but that. Hence the amazement into which his rage dissolved; hence, too, a touch of sorrow that the reader least expects. Leave them? He was leaving Rio de Janeiro of course. It was the punishment he was imposing upon himself for his actions in Santa Teresa. He’d become immediately upset and had repented. He didn’t have the
gall to put in an appearance before his friend’s wife. That was Palha’s first conclusion, but other hypotheses came to mind. For example, the passion might still persist, and his departure was a way of getting away from the person he loved. It might also be that some marriage plan was involved.

BOOK: Quincas Borba (Library of Latin America)
11.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Lightning Key by Jon Berkeley
Tempted by Alana Sapphire
Serial Killers Uncut by Blake Crouch, Jack Kilborn, J. A. Konrath
Pawn’s Gambit by Timothy Zahn
Just a Girl by Ellie Cahill
INTERNET DATES FROM HELL by Trisha Ventker
Montreal Stories by Mavis Gallant
Anomaly by Krista McGee
Tudor by Leanda de Lisle