Read Romola Online

Authors: George Eliot

Romola (29 page)

BOOK: Romola
5Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

31
Author's Note: The sermon given here is not a translation, but a free representation of Fra Girolamo's preaching in its more impassioned moments.

Chapter Twenty-Five
Outside the Duomo

While Baldassarre was possessed
by the voice of Savonarola, he had not noticed that another man had entered through the doorway behind him, and stood not far off observing him. It was Piero di Cosimo, who took no heed of the preaching, having come solely to look at the escaped prisoner. During the pause, in which the preacher and his audience had given themselves up to inarticulate emotion, the new-comer advanced and touched Baldassarre on the arm. He looked round with the tears still slowly rolling down his face, but with a vigorous sigh, as if he had done with that outburst. The painter spoke to him in a low tone—

“Shall I cut your cords for you? I have heard how you were made prisoner.”

Baldassarre did not reply immediately; he glanced suspiciously at the officious stranger. At last he said, “If you will.”

“Better come outside,” said Piero.

Baldassarre again looked at him suspiciously; and Piero, partly guessing his thought, smiled, took out a knife, and cut the cords. He began to think that the idea of the prisoner's madness was not improbable, there was something so peculiar in the expression of his face. “Well,” he thought, “if he does any mischief, he'll soon get tied up again. The poor devil shall have a chance, at least.”

“You are afraid of me,” he said again, in an undertone; “you don't want to tell me anything about yourself.”

Baldassarre was folding his arms in enjoyment of the long-absent muscular sensation. He answered Piero with a less suspicious look and a tone which had some quiet decision in it.

“No, I have nothing to tell.”

“As you please,” said Piero, “but perhaps you want shelter, and may not know how hospitable we Florentines are to visitors with torn doublets and empty stomachs. There's an hospital for poor travellers outside all our gates, and, if you liked, I could put you in the way to one. There's no danger from your French soldier. He has been sent off.”

Baldassarre nodded, and turned in silent acceptance of the offer, and he and Piero left the church together.

“You wouldn't like to sit to me for your portrait, should you?” said Piero, as they went along the Via dell' Oriuolo, on the way to the gate of Santa Croce. “I am a painter: I would give you money to get your portrait.”

The suspicion returned into Baldassarre's glance, as he looked at Piero, and said decidedly, “No.”

“Ah!” said the painter, curtly. “Well, go straight on, and you'll find the Porta Santa Croce, and outside it there's an hospital for travellers. So you'll not accept any service from me?”

“I give you thanks for what you have done already. I need no more.”

“It is well,” said Piero, with a shrug, and they turned away from each other.

“A mysterious old tiger!” thought the artist, “well worth painting. Ugly—with deep lines—looking as if the plough and the harrow had gone over his heart. A fine contrast to my bland and smiling Messer Greco— my
Bacco trionfante
, who has married the fair Antigone in contradiction to all history and fitness. Aha! his scholar's blood curdled uncomfortably at the old fellow's clutch!” When Piero re-entered the Piazza del Duomo the multitude who had been listening to Fra Girolamo were pouring out from all the doors, and the haste they made to go on their several ways was a proof how important they held the preaching which had detained them from the other occupations of the day. The artist leaned against an angle of the Baptistery and watched the departing crowd, delighting in the variety of the garb and of the keen characteristic faces—faces such as Masaccio had painted more than fifty years before: such as Domenico Ghirlandajo had not yet quite left off painting.

This morning was a peculiar occasion, and the Frate's audience, always multifarious, had represented even more completely than usual the various classes and political parties of Florence. There were men of high birth, accustomed to public charges at home and abroad, who had become newly conspicuous not only as enemies of the Medici and friends of popular government, but as thorough
Piagnoni
, espousing to the utmost the doctrines and practical teaching of the Frate, and frequenting San Marco as the seat of another Samuel: some of them men of authoritative and handsome presence, like Francesco Valori, and perhaps also of a hot and arrogant temper, very much gratified by an immediate divine authority for bringing about freedom in their own way; others, like Soderini, with less of the ardent Piagnone, and more of the wise politician. There were men, also of family, like Piero Capponi, simply brave undoctrinal lovers of a sober republican liberty, who preferred fighting to arguing, and had no particular reasons for thinking any ideas false that kept out the Medici and made room for public spirit. At their elbows were doctors of law whose studies of Accursius and his brethren had not so entirely consumed their ardour as to prevent them from becoming enthusiastic
Piagnoni
: Messer Luca Corsini himself, for example, who on a memorable occasion yet to come was to raise his learned arms in street stone-throwing for the cause of religion, freedom, and the Frate. And among the dignities who carried their black
lucco
or furred mantle with an air of habitual authority, there was an abundant sprinkling of men with more contemplative and sensitive faces: scholars inheriting such high names as Strozzi and Acciajoli, who were already minded to take the cowl and join the community of San Marco; artists, wrought to a new and higher ambition by the teaching of Savonarola, like that young painter who had lately surpassed himself in his fresco of the divine child on the wall of the Frate's bare cell— unconscious yet that he would one day himself wear the tonsure and the cowl, and be called Fra Bartolommeo. There was the mystic poet Girolamo Benevieni hastening, perhaps, to carry tidings of the beloved Frate's speedy coming to his friend Pico della Mirandola, who was never to see the light of another morning. There were well-born women attired with such scrupulous plainness that their more refined grace was the chief distinction between them and their less aristocratic sisters. There was a predominant proportion of the genuine
popolani
or middle class, belonging both to the Major and Minor Arts, conscious of purses threatened by war-taxes. And more striking and various, perhaps, than all the other classes of the Frate's disciples, there was the long stream of poorer tradesmen and artisans, whose faith and hope in his Divine message varied from the rude and undiscriminating trust in him as the friend of the poor and the enemy of the luxurious oppressive rich, to that eager tasting of all the subtleties of biblical interpretation which takes a peculiarly strong hold on the sedentary artisan, illuminating the long dim spaces beyond the board where he stitches, with a pale flame that seems to him the light of Divine science.

But among these various disciples of the Frate were scattered many who were not in the least his disciples. Some were Mediceans who had already, from motives of fear and policy, begun to show the presiding spirit of the popular party a feigned deference. Others were sincere advocates of a free government, but regarded Savonarola simply as an ambitious monk—half sagacious, half fanatical—who had made himself a powerful instrument with the people, and must be accepted as an important social fact. There were even some of his bitter enemies: members of the old aristocratic anti-Medicean party—determined to try and get the reins once more tight in the hands of certain chief families; or else licentious young men, who detested him as the killjoy of Florence. For the sermons in the Duomo had already become political incidents, attracting the ears of curiosity and malice, as well as of faith. The men of ideas, like young Niccolò Macchiavelli, went to observe and write reports to friends away in country villas; the men of appetites, like Dolfo Spini, bent on hunting down the Frate, as a public nuisance who made game scarce, went to feed their hatred and lie in wait for grounds of accusation.

Perhaps, while no preacher ever had a more massive influence than Savonarola, no preacher ever had more heterogeneous materials to work upon. And one secret of the massive influence lay in the highly mixed character of his preaching. Baldassarre, wrought into an ecstasy of self-martyring revenge, was only an extreme case among the partial and narrow sympathies of that audience. In Savonarola's preaching there were strains that appealed to the very finest susceptibilities of men's natures, and there were elements that gratified low egoism, tickled gossiping curiosity, and fascinated timorous superstition. His need of personal predominance, his labyrinthine allegorical interpretations of the Scriptures, his enigmatic visions, and his false certitude about the Divine intentions, never ceased, in his own large soul, to be ennobled by that fervid piety, that passionate sense of the infinite, that active sympathy, that clear-sighted demand for the subjection of selfish interests to the general good, which he had in common with the greatest of mankind. But for the mass of his audience all the pregnancy of his preaching lay in his strong assertion of supernatural claims, in his denunciatory visions, in the false certitude which gave his sermons the interest of a political bulletin; and having once held that audience in his mastery, it was necessary to his nature—it was necessary for their welfare—that he should
keep
the mastery. The effect was inevitable. No man ever struggled to retain power over a mixed multitude without suffering vitiation; his standard must be their lower needs and not his own best insight.

The mysteries of human character have seldom been presented in a way more fitted to check the judgments of facile knowingness than in Girolamo Savonarola; but we can give him a reverence that needs no shutting of the eyes to fact, if we regard his life as a drama in which there were great inward modifications accompanying the outward changes. And up to this period, when his more direct action on political affairs had only just begun, it is probable that his imperious need of ascendancy had burned undiscernibly in the strong flame of his zeal for God and man.

It was the fashion of old, when an ox was led out for sacrifice to Jupiter, to chalk the dark spots, and give the offering a false show of unblemished whiteness. Let us fling away the chalk, and boldly say,— the victim is spotted, but it is not therefore in vain that his mighty heart is laid on the altar of men's highest hopes.

Chapter Twenty-Six
The Garment of Fear

At six o'clock that
evening most people in Florence were glad the entrance of the new Charlemagne was fairly over. Doubtless when the roll of drums, the blast of trumpets, and the tramp of horses along the Pisan road began to mingle with the pealing of the excited bells, it was a grand moment for those who were stationed on turreted roofs, and could see the long-winding terrible pomp on the background of the green hills and valley. There was no sunshine to light up the splendour of banners, and spears, and plumes, and silken surcoats, but there was no thick cloud of dust to hide it, and as the picked troops advanced into close view, they could be seen all the more distinctly for the absence of dancing glitter. Tall and tough Scotch archers, Swiss halberdiers fierce and ponderous, nimble Gascons ready to wheel and climb, cavalry in which each man looked like a knight-errant with his indomitable spear and charger—it was satisfactory to be assured that they would injure nobody but the enemies of God! With that confidence at heart it was a less dubious pleasure to look at the array of strength and splendour in nobles and knights, and youthful pages of choice lineage—at the bossed and jewelled sword-hilts, at the satin scarfs embroidered with strange symbolical devices of pious or gallant meaning, at the gold chains and jewelled aigrettes, at the gorgeous horse-trappings and brocaded mantles, and at the transcendent canopy carried by select youths above the head of the Most Christian King. To sum up with an old diarist, whose spelling and diction halted a little behind the wonders of this royal visit,—“
fu gran magnificenza
.”

But for the Signoria, who had been waiting on their platform against the gates, and had to march out at the right moment, with their orator in front of them, to meet the mighty guest, the grandeur of the scene had been somewhat screened by unpleasant sensations. If Messer Luca Corsini could have had a brief Latin welcome depending from his mouth in legible characters, it would have been less confusing when the rain came on, and created an impatience in men and horses that broke off the delivery of his well-studied periods, and reduced the representatives of the scholarly city to offer a makeshift welcome in impromptu French. But that sudden confusion had created a great opportunity for Tito. As one of the secretaries he was among the officials who were stationed behind the Signoria, and with whom these highest dignities were promiscuously thrown when pressed upon by the horses.

“Somebody step forward and say a few words in French,” said Soderini. But no one of high importance chose to risk a second failure. “You, Francesco Gaddi—you can speak.” But Gaddi, distrusting his own promptness, hung back, and pushing Tito, said, “You, Melema.”

Tito stepped forward in an instant, and, with the air of profound deference that came as naturally to him as walking, said the few needful words in the name of the Signoria; then gave way gracefully, and let the king pass on. His presence of mind, which had failed him in the terrible crisis of the morning, had been a ready instrument this time. It was an excellent livery servant that never forsook him when danger was not visible. But when he was complimented on his opportune service, he laughed it off as a thing of no moment, and to those who had not witnessed it, let Gaddi have the credit of the improvised welcome. No wonder Tito was popular: the touchstone by which men try us is most often their own vanity.

Other things besides the oratorical welcome had turned out rather worse than had been expected. If everything had happened according to ingenious preconceptions, the Florentine procession of clergy and laity would not have found their way choked up and been obliged to take a makeshift course through the back streets, so as to meet the king at the Cathedral only. Also, if the young monarch under the canopy, seated on his charger with his lance upon his thigh, had looked more like a Charlemagne and less like a hastily modelled grotesque, the imagination of his admirers would have been much assisted. It might have been wished that the scourge of Italian wickedness and “Champion of the honour of women” had had a less miserable leg, and only the normal sum of toes; that his mouth had been of a less reptilian width of slit, his nose and head of a less exorbitant outline. But the thin leg rested on cloth of gold and pearls, and the face was only an interruption of a few square inches in the midst of black velvet and gold, and the blaze of rubies, and the brilliant tints of the embroidered and bepearled canopy,—“
fu gran magnificenza
.”

And the people had cried
Francia, Francia!
with an enthusiasm proportioned to the splendour of the canopy which they had torn to pieces as their spoil, according to immemorial custom; royal lips had duly kissed the altar; and after all mischances the royal person and retinue were lodged in the Palace of the Via Larga, the rest of the nobles and gentry were dispersed among the great houses of Florence, and the terrible soldiery were encamped in the Prato and other open quarters. The business of the day was ended.

But the streets still presented a surprising aspect, such as Florentines had not seen before under the November stars. Instead of a gloom unbroken except by a lamp burning feebly here and there before a saintly image at the street-corners, or by a stream of redder light from an open doorway, there were lamps suspended at the windows of all houses, so that men could walk along no less securely and commodiously than by day,—
fu gran magnificenza
.

Along those illuminated streets Tito Melema was walking at about eight o'clock in the evening, on his way homeward. He had been exerting himself throughout the day under the pressure of hidden anxieties, and had at last made his escape unnoticed from the midst of after-supper gaiety. Once at leisure thoroughly to face and consider his circumstances, he hoped that he could so adjust himself to them and to all probabilities as to get rid of his childish fear. If he had only not been wanting in the presence of mind necessary to recognise Baldassarre under that surprise!—it would have been happier for him on all accounts; for he still winced under the sense that he was deliberately inflicting suffering on his father: he would very much have preferred that Baldassarre should be prosperous and happy. But he had left himself no second path now: there could be no conflict any longer: the only thing he had to do was to take care of himself.

While these thoughts were in his mind he was advancing from the Piazza di Santa Croce along the Via dei Benci, and as he neared the angle turning into the Borgo Santa Croce his ear was struck by a music which was not that of evening revelry, but of vigorous labour—the music of the anvil. Tito gave a slight start and quickened his pace, for the sounds had suggested a welcome thought. He knew that they came from the workshop of Niccolò Caparra, famous resort of all Florentines who cared for curious and beautiful iron-work.

“What makes the giant at work so late?” thought Tito. “But so much the better for me. I can do that little bit of business tonight instead of tomorrow morning.”

Preoccupied as he was, he could not help pausing a moment in admiration as he came in front of the workshop. The wide doorway, standing at the truncated angle of a great block or “isle” of houses, was surmounted by a
loggia
roofed with fluted tiles, and supported by stone columns with roughly carved capitals. Against the red light framed in by the outline of the fluted tiles and columns stood in black relief the grand figure of Niccolò, with his huge arms in rhythmic rise and fall, first hiding and then disclosing the profile of his firm mouth and powerful brow. Two slighter ebony figures, one at the anvil, the other at the bellows, served to set off his superior massiveness.

Tito darkened the doorway with a very different outline, standing in silence, since it was useless to speak until Niccolò should deign to pause and notice him. That was not until the smith had beaten the head of an axe to the due sharpness of edge and dismissed it from his anvil. But in the meantime Tito had satisfied himself by a glance round the shop that the object of which he was in search had not disappeared.

Niccolò gave an unceremonious but good-humoured nod as he turned from the anvil and rested his hammer on his hip.

“What is it, Messer Tito? Business?”

“Assuredly, Niccolò; else I should not have ventured to interrupt you when you are working out of hours, since I take that as a sign that your work is pressing.”

“I've been at the same work all day—making axes and spear-heads. And every fool that has passed my shop has put his pumpkin-head in to say, ‘Niccolò, wilt thou not come and see the King of France and his soldiers?' and I've answered, ‘No: I don't want to see their faces—I want to see their backs.'”

“Are you making arms for the citizens, then, Niccolò, that they may have something better than rusty scythes and spits in case of an uproar?”

“We shall see. Arms are good, and Florence is likely to want them. The Frate tells us we shall get Pisa again, and I hold with the Frate; but I should be glad to know how the promise is to be fulfilled, if we don't get plenty of good weapons forged? The Frate sees a long way before him; that I believe. But he doesn't see birds caught with winking at them, as some of our people try to make out. He sees sense, and not nonsense. But you're a bit of a Medicean, Messer Tito Melema.
Ebbene
! so I've been myself in my time, before the cask began to run sour. What's your business?”

“Simply to know the price of that fine coat of mail I saw hanging up here the other day. I want to buy it for a certain personage who needs a protection of that sort under his doublet.”

“Let him come and buy it himself, then,” said Niccolò, bluntly. “I'm rather nice about what I sell, and whom I sell to. I like to know who's my customer.”

“I know your scruples, Niccolò. But that is only defensive armour: it can hurt nobody.”

“True: but it may make the man who wears it feel himself all the safer if he should want to hurt somebody. No, no; it's not my own work; but it's fine work of Maso of Brescia; I should be loth for it to cover the heart of a scoundrel. I must know who is to wear it.”

“Well, then, to be plain with you,
Niccolò mio,
I want it myself,” said Tito, knowing it was useless to try persuasion. “The fact is, I am likely to have a journey to take—and you know what journeying is in these times. You don't suspect
me
of treason against the Republic?”

“No, I know no harm of you,” said Niccolò, in his blunt way again. “But have you the money to pay for the coat? For you've passed my shop often enough to know my sign: you've seen the burning account-books. I trust nobody. The price is twenty florins, and that's because it's second-hand. You're not likely to have so much money with you. Let it be till tomorrow.”

“I happen to have the money,” said Tito, who had been winning at play the day before, and had not emptied his purse. “I'll carry the armour home with me.”

Niccolò reached down the finely-wrought coat, which fell together into little more than two handfuls.

“There, then,” he said, when the florins had been told down on his palm. “Take the coat. It's made to cheat sword, or poniard, or arrow. But, for my part, I would never put such a thing on. It's like carrying fear about with one.”

Niccolò's words had an unpleasant intensity of meaning for Tito. But he smiled and said—

“Ah, Niccolò, we scholars are all cowards. Handling the pen doesn't thicken the arm as your hammer-wielding does.
Addio!

He folded the armour under his mantle, and hastened across the Ponte Rubaconte.

BOOK: Romola
5Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Love Saves the Day by Gwen Cooper
Protecting the Enemy by Christy Newton
The Miracle by Irving Wallace
The Pledge by Helen Mittermeyer
Gargoyle (Woodland Creek) by Dawn, Scarlett, Woodland Creek