Selected Essays of John Berger (81 page)

BOOK: Selected Essays of John Berger
10.49Mb size Format: txt, pdf, ePub

As I walked away, my demon’s voice hissed: Coward!

Listen, I replied, she’s blind, she’s been there for a day or two.

You don’t know, hissed the demon.

At least all night, I said. She doesn’t know me and I don’t even know her name!

Coward!

So I jumped down into the trench. I calmed her. I sat with her till the moment came to lift her up to the level of my shoulders and put her on the ground. She must have weighed a good thirty kilos. As soon as I lifted — as was to be expected — she bit me. Deep into the pad of my thumb and my wrist. I scrambled out and hurried off to the doctor. Later I found the dog’s owner, an Italian, and he gave me his card and wrote on the back of it the name and address of his insurance company. When I recounted what had happened to the insurance agent, he raised his eyebrows.

The most improbable story I’ve ever heard! he said.

I pointed at my bandaged right arm in its sling.

Then you’re mad! he said.

The owner of the dog asked me to report to you.

Of course! You’re in it together. How much do you earn?

At that moment I was inspired. Ten thousand a month, I lied.

Please take a seat, sir.

The people listening around the table laughed. Somebody else told a story and then we got to our feet, for it was time to go. I walked over to the door, buttoning up my coat. The dog came across the room in a straight line towards me. She took my hand in her mouth, gently, and backed away, tugging.

She wants to show you the stable where she sleeps, said one of the children.

But no, it was not to the stable door the dog was taking me, it was to the chair where I had been sitting. I sat down again and the dog lay down by my feet, undisturbed by the laughter of everyone else in the room and watchful for the smallest sign that I intended to leave.

A small story for Aesop. You can make what you like of it. How much can dogs understand? The story becomes a story because we are not quite sure; because we remain sceptical either way. Life’s experience of itself (and what else are stories if not that?) is always sceptical.

Legend has it that Pyrrho, the founder of scepticism, was at first a painter. Later he accompanied Alexander the Great on his voyage through Asia, gave up painting and became a philosopher, declaring that appearances and all perceptions were illusory. (One day somebody should write a play about Pyrrho’s journey.) Since the fourth century
BC
, and more precisely during the last two centuries, the sense of the term ‘scepticism’ has radically changed. The original sceptics rejected any total explanation (or solution) concerning life because they gave priority to their experience that a life really lived was an enigma. They thought of their philosophical opponents as privileged, protected academicians.
They spoke for common experience against elitism. They believed that if God existed, he was invisible, unanswerable and certainly didn’t belong to those with the longest noses.

Today scepticism has come to imply aloofness, a refusal to be engaged, and very often — as in the case of logical positivism — privileged pedantry. There was a certain historical continuity from the early sceptics through the heretics of the Middle Ages to modern revolutionaries. By contrast, modern scepticism challenges nobody and dismantles only theories of change. This said, the man before us is a sceptic in the original sense.

If I did not know the painting was by Velázquez, I think I would still say it came from Spain. Its intransigence, its austerity and its scepticism are very Spanish. Historically, Spain is thought of as a country of religious fervour, even fanaticism. How to reconcile this with the scepticism I am insisting upon? Let us begin with geography.

Cities have always been dependent on the countryside for their food; is it possible that they are similarly dependent on the countryside for much of their ontology, for some of the terms in which they explain man’s place in the universe?

It is outside the cities that nature, geography, climate, have their maximum impact. They determine the horizons. Within a city, unless one climbs a tower, there is no horizon.

The rate of technological and political change during our century has made everyone aware of history on a world scale. We feel ourselves to be creatures not only of history but of a universal history. And we are. Yet the supremacy given to the historical has perhaps led us to underestimate the geographical.

In the Sahara one enters the Koran. Islam was born of, and is continually reborn from, a nomadic desert life whose needs it answers, whose anguish it assuages. Already I am writing too abstractly so that one forgets the weight of the sky on the sand or on the rock which has not yet become sand. It is under this weight that a prophetic religion becomes essential. As Edmond Jabes has written:

In the mountain the sense of infinitude is disciplined by heights and depths and by the sheer density of what you confront; thus you yourself are limited, defined as an object among other objects. At sea there is always more than just water and sky; there is the boat to define your difference from both, giving you a human place to stand. But in the desert the sense of the infinite is unconditional and therefore truest. In the desert you’re left utterly to yourself. And in that unbroken sameness of sky and sand, you’re nothing, absolutely nothing.

The blade (the knife, the sword, the dagger, the sickle) occupies a special place in Arabic poetry. This is not unrelated to its usefulness as a weapon and as a tool. Yet the knife-edge has another meaning too. Why is the knife so true to this land? Long before the slanders and half-truths of European Orientalism (’the cruelty of the scimitar’), the blade was a reminder of the thinness of life. And this thinness comes, very materially, from the closeness in the desert between sky and land. Between the two there is just the height for a horseman to ride or a palm to grow. No more. Existence is reduced to the narrowest seam, and if you inhabit that seam, you become aware of life as an astonishing
outside
choice, of which you are both witness and victim.

Within this awareness there is both fatalism and intense emotion. Never fatalism and indifference.

‘Islam,’ writes Hasam Saab, ‘is, in a sense, a passionate protest against naming anything sacred except God.’

In the thin stratum of the living laid on the sand like a nomad’s carpet, no compromise is possible because there are no hiding places; the directness of the confrontation produces the emotion, the helplessness, the fatalism.

The interior tableland of Spain is, in a certain sense, more negative than the desert. The desert promises nothing and in its negation there are miracles to be found. The Will of God, the oasis, the alpha, the
ruppe vulgaire
— for example. The Spanish steppe is a landscape of
broken
promises. Even the backs of its mountains are broken. The typical form of the
meseta
is that of a man cut down, a man who has lost his head and shoulders, truncated by one terrible horizontal blow. And the geographical repetition of these horizontal cuts interminably underlines how the steppe has been lifted up towards the sky to bake in the summer (it is the horizontals which continually suggest the oven) and to freeze in the winter, coated with ice.

In certain areas the Spanish steppe produces wheat, maize, sunflowers, and vines. But these crops, less tough than briars, thistles or the
jara
, risk being burnt or frozen out. Little lends itself to their survival. They have to labour, like the men who cultivate them, in the face of an inherent hostility. In this land even the rivers are mostly enemies rather than allies. For nine months of the year they are dried-out ravines — obstacles; for two months they are wild, destructive torrents.

The broken promises, like the fallen stones and the salt gravel, appear to guarantee that everything will be burnt to dust, turning first black and then white. And history? Here one learns that history is no more than the dust raised by a flock of sheep. All architecture on the tableland is defensive, all monuments are like forts. To explain this entirely by national military history — the Arab occupation, the Wars of Reconquest — is, I think, too simple. The Arabs introduced light into Spanish
architecture. The essential Spanish building, with its massive doors, its defensive walls, its four-facedness and its solitude, is a response to the landscape as representation, a response to what its signs have revealed about the origins of life.

Those who live there and work on this land live in a world visibly without promise. What promises is the invisible and lies behind the apparent. Nature, instead of being compliant, is indifferent. To the question ‘Why is man here?’ it is deaf, and even its silence cannot be counted as a reply. Nature is ultimately dust (the Spanish term for ejaculation is ‘throwing dust’) — in face of which nothing remains except the individual’s ferocious faith or pride.

What I am saying here should not be confused with the character of the Spanish men and women. Spaniards are often more hospitable, truer to their promises, more generous, more tender than many other people. I am not talking about their lives but about the stage on which they live.

In a poem called
Across the Land of Spain
Antonio Machado wrote:

You will see battle plains and hermit steppes

— in these fields there is nothing of the garden in

the Bible —

here is a land for the eagle, a bit of planet

crossed by the wandering shadow of Cain.

Another way of defining the Spanish landscape of the interior would be to say that it is unpaintable. And there are virtually no paintings of it. There are of course many more unpaintable landscapes in the world than paintable ones. If we tend to forget this (with our portable easels and colour slides!) it is the result of a kind of Eurocentrism. Where nature on a large scale lends itself to being painted is the exception rather than the rule. (Perhaps I should add that I would be the last to forget about the specific social-historical conjuncture necessary for the production of pure landscape painting, but that is another story.) A landscape is never unpaintable for purely descriptive reasons; it is always because its sense, its meaning, is not
visible
, or else lies elsewhere. For example, a jungle is paintable as a habitation of spirits but not as a tropical forest. For example, all attempts to paint the desert end up as mere paintings of sand. The desert is elsewhere — in the sand drawings of the Australian Aborigines, for instance.

Paintable landscapes are those in which what is visible enhances man — in which natural appearances make
sense
. We see such landscapes around every city in Italian Renaissance painting. In such a context there is no distinction between appearance and essence — such is the classic ideal.

Those brought up in the unpaintable
meseta
of the Spanish hinterland
are convinced that essence can never be visible. The essence is in the darkness behind closed lids. In another poem, called
The Iberian God
, Machado asks:

Who has ever seen the face of the God of Spain?

My heart is waiting

for that Spaniard with rough hands

who will know how to carve from the ilex of Castile

the austere God of that brown earth.

The unpaintability of a landscape is not a question of mood. A mood changes according to the time of day and season. The Castilian steppe at noon in summer — desiccated as a dried fish — is different in mood from the same steppe in the evening when the broken mountains on the horizon are as violet as living sea anemones. In Goya’s Aragon the summer dust of endless extension becomes, in the winter when the north-east
cierzo
is blowing, a frost that blindfolds. The mood changes. What does not change is the scale, and what I want to call the
address
of the landscape.

The scale of the Spanish interior is of a kind which offers no possibility of any focal centre. This means that it does not lend itself to being looked at. Or, to put it differently,
there is no place to look at it from
. It surrounds you but it never faces you. A focal point is like a remark being made to you. A landscape that has no focal point is like a silence. It constitutes simply a solitude that has turned its back on you. Not even God is a visual witness there — for God does not bother to look there, the visible is nothing there. This surrounding solitude of the landscape which has turned its back is reflected in Spanish music. It is the music of a voice surrounded by emptiness. It is the very opposite of choral music. Profoundly human, it carries like the cry of an animal. Not because the Spaniards are animal-like, but because the territory has the character of an unchartable vastness.

By ‘address’ I mean what a given landscape addresses to the indigenous imagination: the background of meaning which a landscape suggests to those familiar with it. It begins with what the eye sees every dawn, with the degree to which it is blinded at noon, with how it feels assuaged at sunset. All this has a geographical or topographical basis. Yet here we need to understand by geography something larger than what is usually thought. We have to return to an earlier geographical experience, before geography was defined purely as a natural science. The geographical experience of peasants, nomads, hunters — but perhaps also of cosmonauts.

We have to see the geographic as a representation of an invisible origin: a representation which is constant yet always ambiguous and
unclear because what it represents is about the beginning and end of everything. What we actually see (mountains, coastlines, hills, clouds, vegetation) are the temporal consequences of a nameless, unimaginable event. We are still living that event, and geography — in the sense I’m using it — offers us signs to read concerning its nature.

Many different things can fill the foreground with meaning: personal memories; practical worries about survival — the fate of a crop, the state of a water supply; the hopes, fears, prides, hatreds, engendered by property rights; the traces of recent events and crimes (in the countryside all over the world crime is one of the favourite subjects of conversation). All these, however, occur against a common constant background which I call the landscape’s
address
, consisting of the way a landscape’s ‘character’ determines the imagination of those born there.

Other books

Borrowing Trouble by Stacy Finz
A Kiss in the Dark by Joan Smith
MemoriesofParadise by Tianna Xander
Your Dreams Are Mine Now by Ravinder Singh
A Wreath for my Sister by Priscilla Masters
The Chosen Soul by Heather Killough-Walden