Read Selected Essays of John Berger Online
Authors: John Berger
The solitary figure of Christ is painted on a ground of black with scrubbed brush marks in pale whites and greys. It has no substance at all. It is like a tattered white rag whose silhouette against the darkness makes the most humanly expressive gesture imaginable. Behind the rag is the invisible.
What makes Spanish painting Spanish is that in it is to be discovered the same anguish as the landscapes of the great
mesa
of the interior often provoked on those who lived and worked among them. In the Spanish galleries of the Prado, in the centre of modern Madrid, a Spanish earth, measured not by metres but by ‘a stone’s cast’, on to which sweat falls like drops of blood, is present everywhere, insistent and implicit. The Spanish philosopher Miguel de Unamuno has defined it very exactly: ‘Suffering is, in effect, the barrier which unconsciousness, matter, sets up against consciousness, spirit; it is the resistance to will, the limit which the visible universe imposes upon God.’
Velázquez was as calm as Goya was haunted. Nor are there any signs of religious fervour or passion in his work. His art is the most unprejudiced imaginable — everything he sees receives its due; there is no hierarchy of values. Before his canvases we are not aware of the thinness of surfaces, for his brush is too suave to separate surface from space. His paintings seem to come to our eyes like nature itself, effortlessly. Yet we are disturbed even as we admire. The images, so masterly, so assured, so tactful, have been conceived on a basis of total scepticism.
Unprejudiced, effortless, sceptical — I repeat the epithets I have used and they yield a sense: an image in a mirror. Velázquez’s deliberate use of mirrors in his work has been the subject of several art-historical treatises. What I’m suggesting here, however, is more sweeping. He treated all appearances as being the equivalent of reflections in a mirror.
That is the spirit in which he quizzed appearances, and this is why he discovered, long before anyone else, a miraculous, purely optical (as distinct from conceptual) verisimilitude.
But if all appearances are the equivalent of reflections, what lies behind the mirror? Velázquez’s scepticism was founded upon his faith in a dualism which declared: Render unto the visible what is seen, and to God what is God’s. This is why he could paint so sceptically with such certitude.
Consider Velázquez’s canvas which was once called
The Tapestry Makers
and is now entitled
TheFable of Arachne
. It was always thought to be one of the painter’s last works, but recently certain art historians (for reasons which to me are not very convincing) have dated it ten years earlier. In any case everyone is agreed that it is the nearest thing we have to a testament from Velázquez. Here he reflects upon the practice of image-making.
The story of Arachne, as related by Ovid, tells how a Lydian girl (we see her on the right, winding a skein of wool into a ball) made such famous and beautiful tapestries that she challenged the goddess of the arts and crafts, Pallas, to a contest. Each had to weave six tapestries. Pallas inevitably won and, as a punishment, turned Arachne into a spider. (The story is already contained in her name.) In the painting by Velázquez both are at work (the woman on the left at the spinning wheel is Pallas) and in the background in the lighted alcove there is a tapestry by Arachne which vaguely refers to Titian’s painting
The Rape of Europa
. Titian was the painter whom Velázquez most admired.
Velázquez’s canvas was originally somewhat smaller. Strips were added to the top and the left and the right in the eighteenth century. The overall significance of the scene, however, has not been changed. Everything we see happening is related to what we can call the cloth or the garment of appearances. We see the visible being created from spun thread. The rest is darkness.
Let us move across the foreground from left to right. A woman holds back a heavy red curtain as if to remind the spectator that what she or he is seeing is only a temporary revelation. Cry ‘Curtain!’ and everything disappears as off a stage.
Behind this woman is a pile of unused coloured cloths (a stock of appearances not yet displayed) and, behind that, a ladder up which one climbs into darkness.
Pallas at the spinning wheel spins a thread out of the debris of sheared wool. Such threads, when woven, can become a kerchief like the one she is wearing on her head. Equally, the golden threads, when woven, can become flesh. Look at the thread between her finger and thumb and consider its relation to her bare, outstretched leg.
To the right, seated on the floor, another woman is carding the wool,
preparing it for the life it will assume. With Arachne, winding a skein of spun wool into a ball with her back to us, we have an ever-clearer allusion as to how the thread can become either cloth or flesh. The skein, her outstretched arm, the shirt on her back, her shoulders, are all made of the same golden stuff, partaking of the same life: whilst hanging on the wall behind we see the dead, inert material of the sheep’s wool before it has acquired life or form. Finally, on the extreme right, the fifth woman carries a basket from which flows a golden, diaphanous drapery, like a kind of surplus.
To underline even further the equivalence of flesh and cloth, appearance and image, Velázquez has made it impossible for us to be sure which figures in the alcove are woven into the tapestry and which are free-standing and ‘real’. Is the helmeted figure of Pallas part of the tapestry or is she standing in front of it? We are not sure.
The ambiguity with which Velázquez plays here is of course a very old one. In Islamic and Greek and Indian theology the weaver’s loom stands for the universe and the thread for the thread of life. Yet what is specific and original about this painting in the Prado is that everything in it is revealed against a background of darkness, thus making us acutely aware of the
thinness
of the tapestry and therefore of the
thinness
of the visible. We come back, despite all the signs of wealth, to the rag.
Before this painting by Velázquez we are reminded of Shakespeare’s recurring comparison of life with a play.
… These our actors,
As I foretold you, were all spirits and
Are melted into air, into thin air:
And, like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capped towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind …
This famous quotation (Shakespeare died at the age of fifty-two, when Velázquez was seventeen) leads us back to the scepticism of which I have already spoken. Spanish painting is unique in both its faithfulness and its scepticism towards the visible. Such scepticism is embodied in the storyteller standing before us.
Looking at him, I am reminded that I am not the first to pose unanswerable questions to myself, and I begin to share something of his composure: a curious composure for it coexists with hurt, with pain and with compassion. The last, essential for story-telling, is the complement of the original scepticism: a tenderness for experience, because it is
human. Moralists, politicians, merchants ignore experience, being exclusively concerned with actions and products. Most literature has been made by the disinherited or the exiled. Both states fix the attention upon experience and thus on the need to redeem it from oblivion, to hold it tight in the dark.
He is no longer a stranger. I begin, immodestly, to identify with him. Is he what I have wanted to be? Was the doorway he appeared in during my childhood simply my wished-for future? Where exactly is he?
One might have expected it from Velázquez! I think he’s in front of a mirror. I think the entire painting is a reflection. Aesop is looking at himself. Sardonically, for his imagination is already elsewhere. In a minute he will turn and join his public. In a minute the mirror will reflect an empty room, through whose wall the sound of occasional laughter will be heard.
1986
Very few peasants become artists — occasionally perhaps the son or daughter of peasants has done so. This is not a question of talent, but of opportunity and free time. There are some songs and, recently, a few autobiographies about peasant experience. There is the marvellous philosophical work of Gaston Bachelard. Otherwise there is very little. This lack means that the peasant’s soul is as unfamiliar or unknown to most urban people as is his physical endurance and the material conditions of his labour.
It is true that in medieval Europe peasants sometimes became artisans, masons, even sculptors. But they were then employed to express the ideology of the Church, not, directly, their own view of the world.
There is, however, one colossal work, which resembles no other and which is a direct expression of peasant experience. It is about this work — which includes poetry, sculpture, architecture — that I want now to talk.
A country postman, as my 27,000 comrades, I walked each day from Hauterives to Tersanne — in the region where there are still traces of the time when the sea was here — sometimes going through snow and ice, sometimes through flowers. What can a man do when walking everlastingly through the same setting, except to dream? I built in my dreams a palace passing all imagination, everything that the genius of a simple man can conceive — with gardens, grottoes, towers, castles, museums and statues: all so beautiful and graphic that the picture of it was to live in my mind for at least ten years …
When I had almost forgotten my dream, and it was the last thing I was thinking about, it was my foot which brought it all back to me. My foot caught on something which almost made me fall: I wanted to know what it was: it was a stone of such strange shape that I put it in my pocket to admire at leisure. The next day, passing through the same
place, I found some more, which were even more beautiful. I arranged them together there and then on the spot and was amazed … I searched the ravines, the hillside, the most barren and desolate places … I found tufa which had been petrified by water and which is also wonderful …
This is where my trials and tribulations began. I then brought along some baskets. Apart from the 30 km a day as postman, I covered dozens with my basket on my back, full of stones. Each commune has its own particular type of very hard stone. As I crossed the countryside I used to make small piles of these stones: in the evenings, I returned with my wheelbarrow to fetch them. The nearest were four to five km away, sometimes ten. I sometimes set out at two or three in the morning.
The writer is Ferdinand Cheval, who was born in 1836 and died in 1924, and who spent thirty-three years building his ‘palace passing all imagination’. It is still to be found in Hauterives, the village where he was born, in the Department of the Drôme, France.
In the evening when night has fallen,
And other men are resting.
I work at my palace.
No one will know my suffering.
In the minutes of leisure
Which my duty allows me
I have built this palace of a thousand and one
nights —
I have carved my own monument
Today the Palace is crumbling, its sculptures disintegrating, and its texts, inscribed on or cut into the walls, are being slowly effaced. It is less than eighty years old. Most buildings and sculptures fare better, because they belong to a mainstream tradition which lays down principles for whom they should be made, and, afterwards, for how they should be preserved. This work is naked and without tradition because it is the work of a single ‘mad’ peasant.
There are now a number of books of photographs about the Palace but the trouble with photographs — and even in film — is that the viewer stays in his chair. And the Palace is about the experience of being inside itself. You do not
look
at it any more than you look at a forest. You either enter it or you pass it by.
As Cheval has explained, the origin of its imagery was stones: stones which, shaped during geological times, appeared to him as caricatures. ‘Strange sculptures of all kinds of animals and caricatures. Impossible for
man to imitate. I said to myself: since nature wants to make sculpture, I will make the masonry and architecture for it.’ As you look
into
these stones, they become creatures, mostly birds or animals. Some look at you. Some you only glimpse as they disappear back into the stones from which they emerged briefly as profiles. The Palace is full of a life that is never entirely visible.
Except for a few exceptions which I will discuss later, there are no definitively exterior surfaces. Every surface refers, for its reality, inwards. The animals return to within the stones; when you are not looking, they re-emerge. Every appearance changes. Yet it would be wrong to think of the Palace as dream-like. This was the mistake of the Surrealists, who were the first to ‘discover’ it in the thirties. To psychologize it, to question Cheval’s unconscious is to think in terms which never explain its uniqueness.
Despite its title, its model is not a palace but a forest. Within it are contained many smaller palaces, châteaux, temples, houses, lairs, earths, nests, holes, etc. The full content or population of the Palace is impossible to establish. Each time you enter it, you see something more or different. Cheval ended up by doing far more than just making the masonry and architecture for the sculptures of nature. He began to make his own. But nature remained his model: not as a depository of fixed appearances, not as the source of all taxonomy, but as an example of continual metamorphosis. If I look immediately in front of me now, I see:
a pine tree
a calf, large enough for the pine tree to be its horn
a snake
a Roman vase
two washerwomen, the size of moles
an otter
a lighthouse
a snail
three friends nestling in coral
a leopard, larger than the lighthouse
a crow
Such a list would have to be multiplied several thousand times in order to make even a first approximate census. And as soon as you realize that, you realize how foreign to the spirit of the work such an exercise would be. Its function is not to present but to surround.