Chapter Nine
I
BUT I WOKE UP the next morning feeling fresher and heartier. I even reproached myself, involuntarily and sincerely, for the certain levity and haughtiness, as it were, with which I recalled listening yesterday to certain parts of his “confession.” If it was partially disordered, if certain revelations were as if somewhat fumy and even incoherent, he hadn’t really been prepared for an oration when he invited me to his place yesterday. He only did me a great honor, turning to me as to an only friend at such a moment, and I will never forget it. On the contrary, his confession was “touching,” however much I may be laughed at for the expression, and if there was an occasional flash of the cynical or even of something seemingly ridiculous, I was too broad not to understand and not to allow for realism—without, however, besmirching the ideal. Above all, I had finally comprehended this man, and I even felt partly sorry and as if vexed that it had all turned out so simple. In my heart I had always placed this man extremely high, in the clouds, and had unfailingly clothed his destiny in something mysterious, so that I naturally wished that the key wouldn’t fit the lock so easily. However, in his meeting
with her
and in his two-year-long suffering there was also much that was complicated: “He refused the
fatum
of life; what he needed was freedom, not slavery to the
fatum
; through slavery to the
fatum
he had been obliged to offend mama, who was sitting in Königsberg . . .” Besides, I considered this man, in any case, a preacher: he bore the golden age in his heart and knew the future of atheism; and then the meeting with her had shattered everything, perverted everything! Oh, I didn’t betray her, but still I took his side. Mama, I reasoned, for instance, wouldn’t hinder anything in his destiny, not even marriage to mama. That I understood; that was quite other than the meeting with
that one
. True, all the same, mama would not have given him peace, but that would even have been better: such people ought to be judged differently, and let their life always be like that; and there’s nothing unseemly in it; on the contrary, it would be unseemly if they settled down, or generally became similar to all average people. His praise of the nobility and his words, “
Je mourrai
gentilhomme
,” didn’t confound me in the least; I perceived what sort of
gentilhomme
he was; he was the type who gives everything away and becomes the herald of world citizenship and the main Russian thought of the “all-unification of ideas.” And though that, too, was even all nonsense, that is, the “all-unification of ideas” (which, of course, is unthinkable), still there was one good thing, that all his life he had worshipped an idea, and not the stupid golden calf. My God! I, I myself, when I conceived my “idea”—was I bowing down to the golden calf? Was it money I wanted then? I swear I wanted only the idea! I swear I wouldn’t have a single chair or sofa upholstered in velvet, and if I had a hundred million, I’d eat the same bowl of beef soup as now!
I was dressing and hurrying to him irrepressibly. I will add: concerning his outburst yesterday about the “document,” I was also five times more at ease than yesterday. First, I hoped to clarify things with him, and, second, so what if Lambert had filtered through to him and they had talked something over? But my chief joy was in one extraordinary sensation; this was the thought that he “didn’t love
her
” now; I believed in that terribly, and felt as if someone had rolled an awful stone off my heart. I even remember the flash of a certain surmise then: precisely the ugliness and senselessness of his last fierce outburst at the news about Bjoring and the sending of that insulting letter then; precisely that extremity could also have served as a prophecy and precursor of the most radical change in his feelings and of his approaching return to common sense. It must have been almost as with an illness, I thought, and he precisely had to reach the opposite extreme—a medical episode and nothing more! This thought made me happy.
“And let her, let her dispose of her fate as she likes, let her marry her Bjoring as much as she likes, only let him, my father, my friend, not love her anymore,” I exclaimed. However, there was in it a certain secret of my own feelings, but I don’t wish to smear it around here in my notes.
Enough of that. And now I will tell all the horror that followed, and all the machinations of the facts, without any discussions.
II
AT TEN O’CLOCK, just as I was ready to go out—to see him, of course—Nastasya Egorovna appeared. I asked her joyfully if she was coming from him, and heard with vexation that it was not from him at all, but from Anna Andreevna, and that she, Nastasya Egorovna, had “left the apartment at first light.”
“Which apartment?”
“The same one as yesterday. Yesterday’s apartment, the one with the little baby, is rented in my name now, and Tatyana Pavlovna pays . . .”
“Ah, well, it makes no difference to me!” I interrupted with vexation. “Is he at home at least? Will I find him in?”
And to my astonishment I heard from her that he had left the premises even before she had—meaning that she had left “at first light,” and he still earlier.
“Well, so now he’s come back?”
“No, sir, he certainly hasn’t come back, and he may not come back at all,” she said, looking at me with the same keen and furtive eye, and not taking it off me, just as she had done when she visited me while I lay sick. What mainly made me explode was that here again some secrets and stupidities emerged, and that these people apparently couldn’t do without secrets and slyness.
“Why did you say he certainly won’t come back? What are you implying? He went to mama’s, that’s all!”
“I d-don’t know, sir.”
“And why were you so good as to come?”
She told me that she had come now from Anna Andreevna, who was sending for me and expected me at once, otherwise “it would be too late.” This further mysterious phrase drove me completely beside myself.
“Why too late? I don’t want to go and I won’t go! I won’t let myself be taken over again! I spit on Lambert—tell her that, and that if she sends Lambert to me, I’ll chuck him out—just tell her that!”
Nastasya Egorovna was terribly frightened.
“Ah, no, sir!” she stepped towards me, pressing her hands together as if entreating me, “take your time before you go hurrying so. This is an important matter, very important for you yourself, and also for the lady, and for Andrei Petrovich, and for your mama, for everybody . . . Do go to Anna Andreevna at once, because she simply can’t wait any longer . . . I assure you on my honor . . . and then you can make your decision.”
I stared at her in amazement and disgust.
“Nonsense, nothing will happen, I won’t go!” I cried stubbornly and gleefully. “Now everything will be a new way! And how can you understand that? Good-bye, Nastasya Egorovna, I purposely won’t go, I purposely won’t ask you any questions. You only throw me off. I don’t want to enter into your riddles.”
But as she wouldn’t leave and went on standing there, I grabbed my coat and hat and went out myself, leaving her there in the middle of the room. There were no letters or papers in my room, and previously I had almost never locked my door when I left. But before I reached the front door, my landlord, Pyotr Ippolitovich, came running down the stairs after me, hatless and in his uniform.
“Arkady Makarovich! Arkady Makarovich!”
“What is it now?”
“Have you no orders on leaving?”
“None.”
He looked at me with a stabbing glance and with evident uneasiness.
“Concerning the apartment, for instance?”
“What about the apartment? Didn’t I send you the money on time?”
“No, sir, I’m not talking about money,” he suddenly smiled a long smile and went on stabbing me with his glance.
“What’s the matter with you all?” I finally cried, almost totally ferocious. “What are you after?”
He waited for another few seconds, as if he still expected something from me.
“Well, so you can give the orders later . . . if you’re not in the mood now,” he murmured, with an even longer grin. “Go on, sir, and I myself have my duties.”
He ran upstairs to his apartment. Of course, all that could set one to thinking. I’m purposely not leaving out the slightest stroke from all that petty nonsense, because every little stroke of it later went into the final bouquet, where it found its proper place, as the reader will ascertain. But it was true that they really threw me off then. If I was so agitated and annoyed, it was precisely because I again heard in their words that tiresome tone of intrigue and riddling that reminded me of the old days. But to continue.
Versilov turned out not to be at home, and he had indeed gone out at first light. “To mama’s, of course,” I stubbornly stood my ground. I asked no questions of the nanny, a rather stupid woman, and there was no one else in the apartment. I ran to mama’s, and, I confess, I was so worried that halfway there I grabbed a cab.
He
hadn’t been at mama’s since last evening.
Only Tatyana Pavlovna and Liza were with mama. As soon as I came in, Liza started preparing to leave.
They were all sitting upstairs in my “coffin.” In our drawing room downstairs, Makar Ivanovich was laid out on the table,
37
and some old man was measuredly reading the psalter over him. I won’t describe anything now that is not directly related to the matter, but will just observe that the coffin, which they had already had time to make and was standing right there in the room, was not simple, though black, but was lined with velvet, and the shroud on the deceased was an expensive one—a magnificence not suited to the old man or his convictions, but such was the express wish of both mama and Tatyana Pavlovna.
Naturally, I didn’t expect to find them cheerful; but the peculiarly oppressive anguish, with concern and uneasiness, that I read in their eyes, struck me immediately, and I instantly concluded that “here, surely, the deceased is not the only cause.” All this, I repeat, I remember perfectly well.
Despite all, I embraced mama tenderly and asked at once
about
him
. An alarmed curiosity instantly flashed in mama’s eyes. I hastily mentioned that he and I had spent the whole last evening together, till late into the night, but that today he hadn’t been at home since daybreak, whereas just yesterday he had invited me himself, as we were parting, to come today as early as possible. Mama made no reply, and Tatyana Pavlovna, seizing the moment, shook her finger at me.
“Good-bye, brother,” Liza suddenly cut off, quickly going out of the room. I naturally went after her, but she had stopped right at the front door.
“I thought it might occur to you to come down,” she said in a quick whisper.
“Liza, what’s going on here?”
“I don’t know myself, only there’s a lot of something. Probably the dénouement of the ‘eternal story.’ He hasn’t come, but they have some sort of information about him. They won’t tell you, don’t worry, and you won’t ask, if you’re smart; but mama is crushed. I didn’t ask about anything either. Good-bye.”
She opened the door.
“But, Liza, what about you?” I sprang after her into the hallway. Her terribly crushed, desperate air pierced my heart. She gave me a look, not so much angry as even almost somehow embittered, grinned biliously, and waved her hand.
“If he died—it would be a godsend!” she flung at me from the stairs, and went out. She said this of Prince Sergei Petrovich, who at the time was lying in delirium and unconscious. “Eternal story! What eternal story?” I thought with defiance, and then suddenly I absolutely wanted to tell them at least part of my impressions yesterday from his night confession, and the confession itself. “They think something bad about him now—let them know all!” flew through my head.
I remember that I managed somehow very deftly to begin my story. Their faces instantly showed a terrible curiosity. This time Tatyana Pavlovna simply fastened her eyes on me, but mama was more restrained; she was very serious, but a light, beautiful, though somehow quite hopeless smile came to her face and almost never left it all the while I was talking. I spoke well, of course, though I knew that for them it was almost incomprehensible. To my surprise, Tatyana Pavlovna did not pick on me, did not insist on exactitude, did not try to catch me up, as she was accustomed to do whenever I began saying something. She only pressed her lips occasionally and narrowed her eyes, as if making an effort to comprehend. At times it even seemed to me that they understood everything, but that was all but impossible. I talked, for instance, about his convictions, but, above all, about his rapture yesterday, about his rapture over mama, about his love for mama, about how he kissed her portrait . . . Listening to that, they exchanged quick and silent glances, and mama turned all red, though they both went on being silent. Then . . . then, of course, I couldn’t touch on the main point
before mama
, that is, the meeting with
her
and all the rest, and, above all,
her
letter to him yesterday and his moral “resurrection” after the letter; but that was the main thing, so that all his feelings yesterday, with which I had thought to gladden mama, naturally remained incomprehensible, though, of course, through no fault of my own, because all that could be told, I told beautifully. I ended in total perplexity; their silence remained unbroken, and it became very oppressive for me to be with them.
“Surely he’s come back by now, or maybe he’s sitting at my place and waiting,” I said, and got up to leave.
“Go, go!” Tatyana Pavlovna firmly agreed.
“Have you been downstairs?” mama asked me in a half-whisper, as I was taking my leave.
“Yes, I bowed down to him and prayed for him. Such a calm, seemly face he has, mama! Thank you, mama, for not sparing on his coffin. First I found it strange, but then I thought at once that I would have done the same myself.”
“Will you come to church tomorrow?” she asked, and her lips trembled.
“What are you asking, mama?” I was surprised. “I’ll come to the panikhida
38
today, too, and I’ll come again; and . . . besides, tomorrow is your birthday, mama, my dearest! He didn’t live the three days till then!”
I left in painful astonishment. How could she ask such questions—whether I’d come to the funeral at the church or not? “And if it’s so about me, then what do they think about him?”
I knew that Tatyana Pavlovna would come running after me, and I purposely lingered in the front doorway; but she, having overtaken me, pushed me out onto the stairway with her hand, came out after me, and closed the door behind her.
“Tatyana Pavlovna, you mean you don’t expect Andrei Petrovich either today or tomorrow? I’m alarmed . . .”
“Quiet. Much it matters that you’re alarmed. Speak—what was it you didn’t finish saying when you told about yesterday’s balderdash?”
I found no need to conceal it, and, almost annoyed with Versilov, told her all about Katerina Nikolaevna’s letter to him yesterday, and about the effect of the letter, that is, his resurrection into a new life. To my surprise, the fact of the letter didn’t surprise her in the least, and I guessed that she already knew about it.
“You’re not lying?”
“No, I’m not.”
“Well, now,” she smiled venomously, as if pondering, “resurrected! Just what he’d do! Is it true that he kissed the portrait?”
“It’s true, Tatyana Pavlovna.”
“Did he kiss it with feeling, without pretending?”
“Pretending? Does he ever pretend? Shame on you, Tatyana Pavlovna; you have a coarse soul, a woman’s soul.”
I said it heatedly, but it was as if she didn’t hear me. She again seemed to be figuring something out, despite the intense cold on the stairway. I was wearing a fur coat, but she was wearing only a dress.
“I’d entrust you with an errand, but the trouble is you’re very stupid,” she said with contempt and as if with vexation. “Listen, go to Anna Andreevna’s and see what’s happening there . . . Ah, no, don’t go; a dolt is a dolt! Leave, be off, don’t stand there like a post!”
“I’m just not going to go to Anna Andreevna’s! And Anna Andreevna sent for me herself.”
“Herself? Sent Nastasya Egorovna?” she quickly turned to me. She was on the point of leaving and had even opened the door, but she slammed it shut again.
“I won’t go to Anna Andreevna’s for anything!” I repeated with spiteful glee. “I won’t go, because you just called me a dolt, while I’ve never been so perspicacious as today. I can see all your doings as if on the palm of my hand; and even so I won’t go to Anna Andreevna’s!”
“I just knew it!” she exclaimed, but, again, not in response to my words, but continuing to think her own thoughts. “They’ll ensnare
her
completely now, and tighten the deadly noose!”
“Anna Andreevna?”
“Fool!”
“Whom do you mean, then? Not Katerina Nikolaevna? What deadly noose?” I was terribly frightened. Some vague but terrible idea passed through my soul. Tatyana Pavlovna looked at me piercingly.
“And what are you doing in it?” she asked suddenly. “What’s your part? I did hear something about you—oh, watch out!”
“Listen, Tatyana Pavlovna, I’ll tell you a terrible secret, only not now, I have no time now, but tomorrow, when we’re alone, but in return tell me the whole truth now, and what this is about the deadly noose . . . because I’m trembling all over . . .”
“I spit on your trembling!” she exclaimed. “What secret do you want to tell me tomorrow? Can it really be that you know something?” she fixed me with her questioning gaze. “Didn’t you swear to her yourself that you had burned Kraft’s letter?”
“Tatyana Pavlovna, I repeat, don’t torment me,” I went on with my own thing, ignoring her question in turn, because I was beside myself, “watch out, Tatyana Pavlovna, what you hide from me may lead to something worse . . . why, yesterday he was in full, in the fullest resurrection!”
“Eh, away with you, buffoon! You must be in love like a sparrow yourself—father and son with the same object! Pah, outrageous creatures!”
She disappeared, slamming the door in indignation. Infuriated by the impudent, shameless cynicism of her very last words—a cynicism that only a woman is capable of—I rushed off, deeply offended. But I won’t describe my vague sensations, as I’ve already promised; I will continue with just the facts, which will now resolve everything. Naturally, I ran over to his place for a moment, and again heard from the nanny that he hadn’t been there.
“And he won’t come at all?”