Read The Canterbury Tales: A Retelling by Peter Ackroyd Online
Authors: Peter Ackroyd,Geoffrey Chaucer
Tags: #prose_contemporary, #Fiction, #General, #poetry, #Classics, #Literary Criticism, #European, #Chaucer; Geoffrey, #Christian pilgrims and pilgrimages, #English; Irish; Scottish; Welsh, #Canterbury (England)
So the earl made his way from Bologna, as I have already described, with the two children of Griselda and Walter. The news of their arrival was soon spread abroad. It was rumoured that the earl was bringing with him the new wife of the marquis, and was surrounding her with more pomp and dignity than had ever before been seen in Italy.
The marquis, who had himself arranged all this, sent a message to Griselda before the arrival of the earl and his train. He ordered her to come to court, and of course she obeyed him. She arrived in her humble clothes, with no thought of herself, ready to fulfil whatever commands he gave her. She went down on her knees in his presence, and reverently greeted him.
‘Griselda,’ he said, ‘I have determined that the young maiden – the young girl who is about to become my bride – must be received with as much ceremony as possible. It must be a royal occasion. All my courtiers and servants will be consigned to a place according to their rank, and in their proper role they will serve the new princess in every way I deem to be fit.
‘It is true, however, that I do not have enough women to adorn and decorate the chambers in the luxury I desire. That is why I have called for you. You know how to spruce up the palace. You know my mind. You do not look very appealing, I admit, but the least you can do is your duty.’
‘I will obey your command gladly, my lord,’ Griselda replied. ‘I long to be of service to you. I will do my best to please you in everything, without demur. Whatever happens, good or ill, I will never stop loving you with all my heart.’
Then she began to decorate the palace, setting the tables and making up the beds for the honoured guests. She did everything she could, and encouraged the chambermaids to finish their work as soon as possible. They were to sweep and to dust and to clean, while she busied herself about decorating the banqueting hall and the private chambers.
At about nine in the morning the earl and his charges finally arrived at the palace. The people ran over to see the two children, and to marvel at the richness of their retinue and their apparel. Then for the first time they said among themselves that Walter was no fool, after all, and that he had chosen his second wife well.
The young girl was much prettier than Griselda, according to common opinion, and a much better age for child-bearing. She and the marquis would have good progeny, especially since this young girl was – unlike Griselda – of proper lineage. The people also marvelled at the beauty of the young boy beside her; seeing sister and brother together, they all praised the marquis for his judgement.
Oh fickle people, people of the wind, unsteady and unfaithful! You are as ever changing as a weathervane. You delight only in novelty. You wax and wane as does the moon. You gape and chatter, much to your own cost. Your opinions are worthless, and your behaviour proves that you are never to be trusted. Only a fool would believe anything you say.
The more thoughtful knew this to be true, even as they watched the others running up and down and gawping at the fine dresses. The silly folk were so pleased with the novelty of this new maiden that they could speak, and think, about nothing else. Well, enough of this. I will turn now to Griselda, and see how she is coping with the situation.
She was as busy as ever. She was doing what was expected of her by Walter, and attending to all the details of the great feast. She did not care at all about the tattered state of her own clothing, but with cheerful spirit she hurried with the others towards the great gate where she could see the young bride advancing. Then she went back to work.
She greeted all the guests of the marquis with due deference and propriety. No one could fault her in anything and in fact she behaved with such decorum that everyone wondered who she might be. Who was this woman, dressed so unbecomingly, who was yet the soul of tact and cheerfulness? All of them commended her.
In the meantime Griselda praised the young brother and sister with such warmth and affection that no one could have equalled it. The time came when the whole company was about to sit down at the feast. At that moment, as she was supervising the preparations, the marquis called out to her.
‘Griselda,’ he said to her playfully, ‘how do you like my new wife? Isn’t she a beauty?’
‘She is indeed, my lord. I have never seen a lovelier woman in my life. God send her good fortune. And I hope he will send both of you peace and prosperity until the end of your lives.
‘I will say one thing, however, if I may. I would beg you not to test and torment this poor girl, as you once tested me. She has been brought up more tenderly. She is more delicate than me, I believe. She could not endure adversity in the same way as a girl born and brought up in poverty. You know who I mean.’
When Walter looked upon her cheerful face, when he saw that there was no malice in her heart towards him, he recalled the number of times he had grievously offended her. She was still as steady and as constant as a stone wall. So he began to take pity on her – yes, pity for her loyalty to him.
‘Enough,’ he said. ‘You have suffered enough, Griselda. Fear no more. All things shall be well. I have tested your faith and kindness to the utmost. I have tested you in wealth and in poverty. No other woman in the world could have endured so much. Now I know, dear wife, the full measure of your truth and constancy.’ With that he took her in his arms and kissed her.
She was so amazed that she did not know what was happening to her. She did not understand a word he said to her. It was as if she were walking in her sleep. Then suddenly she was wide awake. ‘Griselda,’ he said, ‘I swear to God you have always been my true and faithful wife. I will have no other, as long as I live.
‘This is your daughter. You believed her to be my new bride. But you yourself gave birth to her. This young man is your son. One day he will be my heir. They have been brought up secretly in Bologna, by my orders. Take them back again. You will never be able to say that you have lost your children.
‘I know that the people think the worst of me. But I swear that I did not test you out of anger or out of cruelty. I merely wished to assay your patience and your womanly fidelity. I did not kill my children. God forbid! I merely wanted to keep them out of the way while I watched over you.’
When Griselda heard this, she almost fainted for joy. Then she called her two young children to her, and embraced them. She wept as she kissed them, her tears falling upon their cheeks and upon their hair.
All those around her were crying, too, as she spoke softly to her son and daughter. ‘I give thanks to God,’ she said, ‘for saving my dear children. I give thanks to my lord and master, too. If I were to die now, I would know at least that I have found favour in your eyes. Now that I am restored to grace, I do not fear death. I do not fear anything.
‘Oh my dear children – my little ones – your poor mother imagined that you were buried beneath the ground. She really believed that rats or dogs had eaten your bodies. But God has saved you. And your father has kept you safe.’ Then she fainted upon the ground.
She had embraced her children so tightly, in fact, that it was difficult to prise them from their mother’s loving arms. All those around her were still crying, of course. They could not bear to see her in her extremity of joy and bewilderment.
Walter kneeled beside her and tried to soothe her. After a while she stood up, a little disconcerted, and everyone cheered her and encouraged her until eventually she recovered her composure. Walter was the very soul of comfort and concern. Really, it was a delight to see them both together once again.
When the ladies of the court saw their opportunity, they led Griselda to her old chamber. There they removed her threadbare clothes and dressed her in a gown made of cloth of gold. They put a crown of many jewels upon her head before leading her into the principal hall, where the newly restored wife and mother was greeted with acclamation.
So this unhappy day had a happy ending. Every man and woman danced and feasted, as well they might, until the stars lit up the heavens with their blissful light. There was more joy, and more revelry – more expense, too – than the celebrations of the bridal day so many years before.
So for many years Griselda and Walter lived together in love and happiness. Their daughter was married to one of the richest and most noble lords in all of Italy. The marquis took good care of Griselda’s father, too, who spent the rest of his days at ease in the palace.
Griselda’s son, on the death of his father, took over the rule of Saluzzo. He married well, and happily, but he never put his wife to any test. It is said by some that this world is not so strong as it was in old times. I don’t know about that. But listen to what our noble author, Petrarch, had to say in conclusion to his tale.
‘I have not told this story to counsel wives into submission. They could not, and should not, copy the patience of Griselda. The real lesson is more simple. Every man and woman should, like her, try to be steadfast in adversity. That is enough.’ And that is why Petrarch chose to narrate the story of Griselda in his most noble prose.
If a woman can be so submissive to a man, then how much more should we show our obedience to God Himself? He has every reason to test us all. He created us. But in his epistle Saint James tells us that God will never tempt us beyond our strength.
It is true that he tempts us every day. He disciplines us with seasons of adversity, since in misfortune we can exercise our virtue. He knows all our frailties, of course, and does not need to probe them further. He does everything for our own good. So be patient. Be of good cheer.
I will say one more thing to you, lords and ladies of the pilgrimage. It would be almost impossible to find another Griselda in modern England. If you put a wife or mother to the test, you would find more brass than gold. A woman nowadays is like a bad coin. She will break rather than bend.
Naturally I have nothing against the Wife of Bath. May God give her, and those like her, a good life! Long may she rule over us!
Griselda is dead, and lies buried somewhere in the land of Italy. Her patience was in the end rewarded. But I beg you, all you husbands, never to test your wives as Walter tested her. Your efforts will not work. You will fail.
All you noble wives, take heed. Never let humility nail down your tongue. Do not allow some other writer to tell your story as Petrarch recounted that of kind and patient Griselda. Do you remember the story of Chichevache, who could feed only on humble housewives? That was why he was so lean. Please do not be fodder for his stomach.
You should follow the example of Echo, who always had an answer ready. Don’t be naive. Don’t be beaten down. Fight back. Keep the lesson of Griselda firmly in your mind. You can do nothing but profit from it.
Oh you mighty wives, defend yourselves. You can be as strong as elephants, I am sure of it. Don’t allow men to get the better of you. Those of you who are not so mighty – well, I am sure you can still be fierce. You can rattle on and on, just like a windmill in a gale.
Have no fear of your husband. Even if he were clothed in full armour, the arrows of your eloquence would get through the chain-mail. Make him jealous. Or – better still – accuse him of something. Then he will be as still and frightened as a little bird.
If you are good-looking, make use of it. Show off your features, and your dress. If you are ugly, spend your money freely and make friends with everyone. Get them on your side. Be as light and playful as a leaf upon a linden tree. Let your husband do the wailing and lamenting. That is all I have to say.
Heere endeth the Tale of the Clerk of Oxenford
The Prologe of the Marchantes Tale
‘I know all about wailing and lamenting,’ said the Merchant. ‘I am acquainted with grief. Many married men can tell the same story, I am sure of it. I have learned by experience. I have the worst wife in the world, you see. If she were married to the devil, she would get the better of him. I won’t bore you with all the details of her malice. Suffice to say that she is a complete bitch. There could not be a greater difference between her cruelty and the patience of Griselda. If I were free again, I would never fall into the same trap. A burned husband fears the fire. You know I am telling the truth. It may not be the case for all husbands. God forbid. But it is true of the majority.
‘I have been married only for two months, I admit, but I have been tormented every day by my wife. No bachelor could possibly understand the pain I have endured. Even if he were knifed, or whipped, he would not suffer half as much as I have done. She is a wicked woman.’
Harry Bailey clapped him on the back. ‘Well, sir Merchant,’ he said, ‘since you are such an expert on the woes of marriage, tell us all about them.’
‘Willingly, sir. But I will say no more about my own plight. I am too depressed about it.’
And, heaving a sigh, he began his story.
Heere bigynneth the Marchantes Tale
Once upon a time there dwelled in Lombardy a worthy knight. He lived in Pavia, where he was prosperous and well respected. He had in fact been a bachelor for sixty years, but he enjoyed himself with any number of women. He was highly sexed, I believe, as are many unmarried men. His name was January. When he had just passed his sixtieth year he either went mad or he repented of his sinfulness. He decided to get married, in other words. He went around looking for a likely wife, beseeching the Lord God all the time that he might for once experience the bliss that lies in married life. I am not making this up. He was determined to live under that holy bond, that gracious union, that blessed state in which God determined that the first man and woman should dwell. ‘No other life,’ he announced, ‘is worth anything. Wedlock is so pure. Wedlock is so easy. Wedlock is paradise on earth.’ So said this wise and worthy knight.
He may have had a point, especially when the husband is old and infirm. Then a young wife is a regular treasure. She is a fruit to be plucked. He can enjoy her youth, and at the same time engender an heir. He can have a good time, while an old bachelor can only moan and groan. Confirmed bachelors always suffer for their calling. They are building on shifting ground. They think they have found stability, but it falls apart in their hands. They live like animals, without care or restraint. Married men, on the other hand, are happy and secure in the blissful state of matrimony. They have everything they could possibly need. Who could be so obedient as a wife? Who could be more true? Who could be more attentive, in sickness or in health? A wife will never leave her husband. She will never tire of caring for him, even if he became bedridden and close to death. Especially not then, of course.
Yet there are some wise men who beg to disagree with this. Take Theophrastus, for example, who wrote
The Golden Book on Marriage
. Marriage was not golden for him. But I suspect him of lying. ‘Do not take a wife,’ he said, ‘for the sake of household economy. It is a false saving. A good servant will spare you expense, and will also look after you better than any wife. A wife will always demand her half share in everything. If you are sick you will be happier in the hands of your friends, or even of a serving-boy. Your wife, as always, will be thinking of your goods and chattels. I will tell you something else. If you marry, you are sure to be cuckolded. A woman is unfaithful by nature.’
No, no, Theophrastus! May God curse you for these words! You are telling nothing but lies and more lies! Pay no attention to him. Listen to me instead.
A wife is a gift from God. All other gifts are as nothing. Think of them. Lands. Rents. Pastures. Household goods. They are the gifts of Fortune, mutable and transitory. They are shadows on the wall. But be sure of this. A wife is for life. A wife can last a long time – longer, perhaps, than you might like.
That is why I hold marriage to be a great sacrament. He who is wifeless is cursed. He is helpless. He is desolate. I am not talking about monks or friars, of course. Let me tell you this, too. Women are born to be the servants of men. They are born to help us out. When God had made Adam, and saw him lying in the grass alone and naked, He took pity on him. In His goodness He thought to Himself, ‘Let us now make a companion for this poor man who resembles him. That is the thing to do.’ And He wrought Eve. So, you see, I have proved my point. A wife is a husband’s comfort. She is his earthly paradise; she is his honey. She is so virtuous and obedient that the two of them are bound to live in harmony. They are one flesh. So of course they have one heart between them, both in sickness and in health.
A wife! Good God! How can a man suffer when he has a wife beside him? I cannot say. There is no way of describing or picturing the bliss between them. If he is poor, she will help him in his labours; she keeps house for him, and wastes nothing. She approves of everything her husband does. She will never say ‘no’ when he says ‘yes’. ‘Do this,’ he says. ‘Of course, sir,’ she replies. That is the way it is. Oh happy sacrament of matrimony! You are so cordial, so delightful, so well loved and so well respected! Any man worth his salt will go down on his bended knees and thank God for the day he was married. Or else he will pray to God to send him a wife as quickly as possible. ‘Oh God,’ he says. ‘Send me a woman to last me all my life. Then I will be content.’ He will not be wrong in that, I can tell you, especially if he heeds his wife’s advice. Then he will be able to hold up his head. Women are so truthful and so wise, as I am sure you all know, that men are duty bound to follow their commandments.
Do you remember how Jacob took the advice of Rebecca? His mother told him to wear the skin of a goat around his shoulders to trick his father and win his blessing. And do you remember the story of Judith, who slew Holofernes and thus saved the people of God? And then there was Abigail, who by her good counsel saved her husband, Nabal, when he was about to be slain by King David. What about Esther? She saved the people of God from a life of lamentation. She persuaded her husband, Ahasuerus, to advance the cause of Mordechai. You can look up the stories in the Bible, if you don’t believe me.
Seneca, that wise man, tells us there is nothing more pleasing than a humble wife. Suffer your wife to speak, as Cato tells us, and fulfil her commands. Of course, if you are lucky, she may even obey you on occasions. That’s only being polite. A wife must be the keeper of your worldly goods. Who is going to look after you when you are sick? Take my advice. Love your wife in the manner that Jesus Christ loves the Holy Church. If you love yourself, you must also love your wife. No man is an enemy of his own flesh, I am sure. He protects it. You must cherish your wife in the same way. Or you will never thrive. Whatever people say and joke – that was no lady, that was my wife – husband and wife are on the highway to happiness. They are bound so closely together that no harm can come to them. The wife, in particular, gets off lightly.
I will now return to my worthy knight named January. He had been considering all the matters I have put before you – the encroaching years, the physical bliss of marriage, the quiet and order of a settled home, the honey pot of a fair wife. Revolving these matters in his mind, he called together a group of his good friends in order to announce his decision. And with grave face he addressed them thus: ‘I am growing old, dear comrades. I am getting closer and closer to the brink of the grave. I must think about the life to come. I have stupidly wasted my strength in pursuit of all sorts of folly. As God is my judge, I am going to change. I have decided to marry as quickly as possible. I need your help in finding a pretty young girl. I need a bride now. I don’t think I can wait much longer. For my part I will look up and down the town. But you all must keep your eyes open, too. You must help me find a suitable wife.
‘There is one thing I must tell you, though. I will not stomach an old bride. She must be below the age of twenty. I enjoy my fish, but not my flesh, mature. I like fresh meat. A pike is better than a pickerel, but a frisky calf is better than an old cow. I don’t want or need a woman of thirty. Women of that age are nothing but bales of straw. They are beanbags. As for those old widows, God forbid I should come near any of them. They are nothing but trouble and strife. They are more wily than any scholar. They have been to the school of life, where they learned all the lessons. No. Give me a young thing. I will be able to mould her in my hands like a piece of warm wax. So there we are, friends. Throw out the old, and bring in the new. If I should by any chance be unlucky in love, and suffer an unhappy marriage, why, I would take up adultery for a living and go to the devil after my death. I would certainly never father any children on an old misery. I would rather be eaten by dogs than allow my inheritance to pass into strange hands. I am not kidding. I know all the reasons for marriage, although I suspect that there are many people who talk about it who haven’t the faintest idea. So I will tell you this. If a man cannot live chastely, then he must marry. If a man wants to have children by lawful procreation, then he should take a wife. A mistress or a lover is not the same thing. That is mere lechery, in the eyes of God, and has nothing to do with the obligations of the marital bed.
‘Husband and wife can also live together in perfect innocence, of course, just like brother and sister. I don’t think that is the way for me. I can say, thank God, that all my limbs are in good working order. I can do the job of a man. I know where my strength lies. I may seem aged but I am like an old tree that still brings forth its leaves. I can feel my buds begin to swell. My blossoms will soon be poking out. I am not dried up or dead as yet. The only hoar frost is sprinkled on my head. In every other place I am as green and fresh as a laurel, year in and year out. Well, enough. Now that you have heard my proposal, let me know what you think.’
The company all had different opinions and different questions. Some of them praised marriage. Others criticized it. They all had stories and examples to confirm their points of view. They argued all of that day, in a good-humoured fashion, but in the end the main argument was between two of his closest friends. One of them was named Placebo, a pleasing sort of fellow, and the other was known as Justinus, or ‘the just one’.
This was Placebo’s point. ‘Oh January, dear friend, you really have no need to ask any of us for our opinions. You are wise enough to know that it is best to follow the judgement of Solomon in this matter. Do you remember what he said? “Work out what is the best advice. Then follow it. You will not regret it.” That was the sum of his wisdom, I believe, and I agree with every word of it. Except on this occasion, dear brother, weighing one thing with another, I am inclined to believe that you should follow your instinct. Consult your heart, my friend. Let me tell you something. I have been a courtier all my life. God knows I am unworthy of the honour, but I have been privileged to serve some of the greatest lords of our land. Never once have I argued with them. I have never contradicted them. I knew well enough that they had more judgement than I could possibly claim. I agree with every word they say. I say the same, in fact, or something very similar. A courtier would be a great fool if he dared to presume that he had more wit than his lordship. He must not even think it! No. Our lords are not idiots. I will say that for them.
‘This is my point, dear January. You have shown such eloquence and wisdom here today that I fully agree with everything you say. I would not change one word. There is not a man in all of Italy who could have spoken more nobly. Christ himself would concur. It is truly a courageous act for a man of your years to take on a young wife. It is bold. It is magnanimous. You are a good creature! So this is my opinion. Do whatever you think is best. I am sure that will be the right course.’
Justinus had been sitting quietly listening to Placebo. ‘Dear friend,’ he said to January. ‘Be patient with me. I have heard everything that has been said. I will add a few words of my own. Seneca has told us that a man must be careful, and think twice, before giving away his lands or his cattle. Since it is important to be sure about the recipient of your worldly goods, surely there is even more reason to scrutinize the person to whom you are giving away your body? You will never get it back. Marriage is not child’s play. You should never take a wife without very careful thought. You have to ask questions. You have to find out whether she is prudent or wasteful. You must know whether she is sober or a drunk. You do not want to marry a scold, do you, or a man-chaser? Or a bitch? It is important to discover, too, whether she is rich or poor. Don’t tie yourself down with a shrew, in other words.
‘Now I know that it will be impossible, in this fallen world, to find a woman who is perfect in every way. I give you that. Still you really ought to find out whether your wife-to-be has more good qualities than bad qualities. This will take time. But it is important. I should know. I have wept plentifully, and often, since I took a wife. Praise the married life all you like. But I personally have found it to be full of cost and care, of duties rather than pleasures. God knows that all my neighbours, especially the females, congratulate me on my choice of wife. They say that she is considerate and steady in the extreme. Yet I know where the shoe pinches. I know where it hurts. Of course, January, you must do as you please. But take my advice. You are a man of a certain age. Think very carefully before you take on a young and pretty wife. By Him who made heaven and earth, the youngest man among us would have trouble keeping on top of such a woman. Restraining her, I mean. Trust me. Within three years, she will be sick of you. You know what a wife needs, don’t you? Do you think you have the strength to fulfil all her desires? A wife asks for a lot, you know. I just hope that you are not riding for a fall.’
‘Well,’ January replied. ‘Is that all you have to say? I don’t give a fuck for Seneca or for your own grave words. And as for your warnings, well, I dismiss them. They are a crock of shit. Wiser men than you, as you have heard, take quite a different view of my proposal. What do you say, Placebo?’
‘I say, dear sir, that it is a serious matter – it is almost profane – to raise any impediment to holy matrimony.’
With that the whole company rose to their feet. They agreed, one and all, that January should be married when and where he wished. As for the bride, well, that was up to him.
And the bride was on his mind. He thought about her all the time. He had fantasies about her. Many beautiful bodies, and many pretty faces, went through his mind as he lay in bed at night. If you took a brightly polished mirror and placed it in the middle of a fair or a market, you would be bound to see the images of many people passing to and fro. January’s imagination was the same. It was a mirror in which were reflected the shapes of all the prettiest young girls in his district. He was not sure which one to choose as yet. One had a beautiful face, while another had a good reputation for modesty and obedience. One came from a rich family, but had a bad character. Nevertheless, after much thought, he fixed on one above all others. Half in earnest and half in game, he dismissed thoughts of all the rest. Without consulting anyone else, he made his decision. Love is blind, after all.