Read The Penelopiad Online

Authors: Margaret Atwood

The Penelopiad (5 page)

BOOK: The Penelopiad
3.58Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

As Performed by the Twelve Maids, in Sailor Costumes

Oh wily Odysseus he set out from Troy,

With his boat full of loot and his heart full of joy,

For he was Athene’s own shiny-eyed boy,

With his lies and his tricks and his thieving!

His first port of call was the sweet Lotus shore

Where we sailors did long to forget the foul war;

But we soon were hauled off on the black ships once more,

Although we were pining and grieving.

To the dread one-eyed Cyclops then next we did hie,

He wanted to eat us so we put out his eye;

Our lad said, ‘I’m No One,’ but then bragged, ‘’Twas I,

Odysseus, the prince of deceiving!’

So there’s a curse on his head from Poseidon his foe,

That is dogging his heels as he sails to and fro,

And a big bag of wind that will boisterously blow

Odysseus, the saltiest seaman!

Here’s a health to our Captain, so gallant and
free
,

Whether stuck on a rock or asleep ’neath a tree
,

Or rolled in the arms of some nymph of the sea
,

Which is where we would all like to be, man!

The vile Laestrygonians then we did meet,

Who dined on our men from their brains to their feet;

He was sorry he’d asked them for something to eat,

Odysseus, that epical he-man!

On the island of Circe we were turned into swine,

Till Odysseus bedded the goddess so fine,

Then he ate up her cakes and he drank up her wine,

For a year he became her blithe lodger!

So a health to our Captain where’er he may roam
,

Tossed here and tossed there on the wide ocean’s
foam
,

And he’s in no hurry to ever get home

Odysseus, that crafty old codger!

To the Isle of the Dead then he next took his way,

Filled a trench up with blood, held the spirits at bay,

Till he learned what Teiresias, the seer, had to say,

Odysseus, the artfullest dodger!

The Sirens’ sweet singing then next he did brave,

They attempted to lure him to a feathery grave,

While tied to the mast he did rant and did rave,

But Odysseus alone learned their riddle!

The whirlpool Charybdis did not our lad catch,

Nor snake-headed Scylla, she could not him snatch,

Then he ran the fell rocks that would grind you to scratch,

For their clashing he gave not a piddle!

We men did a bad turn against his command,

When we ate the Sun’s cattle, they sure tasted grand,

In a storm we all perished, but our Captain reached land,

On the isle of the goddess Calypso.

After seven long years there of kissing and woo,

He escaped on a raft that was drove to and fro,

Till fair Nausicaa’s maids that the laundry did do,

Found him bare on the beach – he did drip so!

Then he told his adventures and laid to his store

A hundred disasters and sufferings galore,

For no one can tell what the Fates have in store,

Not Odysseus, that master disguiser!

So a health to our Captain, where’er he may be
,

Whether walking the earth or adrift on the sea
,

For he’s not down in Hades, unlike all of we

And we leave you not any the wiser!

I was wandering in the fields the other day, if it was a day, nibbling on some asphodel, when I ran into Antinous. He usually struts about in his finest cloak and his best robe, gold brooches and all, looking belligerent and haughty, and shouldering aside the other spirits; but as soon as he sees me he assumes the guise of his own corpse, with blood spurting all down his front and an arrow through his neck.

He was the first of the Suitors that Odysseus shot. This performance of his with the arrow is meant as a reproach, or so he intends it, but it doesn’t cut any ice with me. The man was a pest when he was alive, and a pest he remains.

‘Greetings, Antinous,’ I said to him. ‘I wish you’d take that arrow out of your neck.’

‘It is the arrow of my love, Penelope of the divine
form, fairest and most sagacious of all women,’ he replied. ‘Although it came from the renowned bow of Odysseus, in reality the cruel archer was Cupid himself. I wear it in remembrance of the great passion I bore for you, and carried to my grave.’ He goes on in this spurious way quite a lot, having had a good deal of practice at it while he was alive.

‘Come now, Antinous,’ I said. ‘We’re dead now. You don’t have to blather on in this fatuous manner down here – you have nothing to gain by it. There’s no need for your trademark hypocrisy. So be a good fellow for once and eject the arrow. It does nothing to improve your appearance.’

He gazed at me lugubriously, with eyes like a whipped spaniel’s. ‘Merciless in life, merciless in death,’ he sighed. But the arrow vanished and the blood disappeared, and his greenish-white complexion returned to normal.

‘Thank you,’ I said. ‘That’s better. Now we can be friends, and as a friend you can tell me – why did you Suitors risk your lives by acting in such an outrageous way towards me, and towards Odysseus,
not once but for years and years? It’s not that you weren’t warned. Prophets foretold your doom, and Zeus himself sent bird portents and significant thunderings.’

Antinous sighed. ‘The gods wanted to destroy us,’ he said.

‘That’s everyone’s excuse for behaving badly,’ I said. ‘Tell me the truth. It was hardly my divine beauty. I was thirty-five years old by the end of it, worn out with care and weeping, and as we both know I was getting quite fat around the middle. You Suitors weren’t born when Odysseus set out for Troy, or else you were mere babies like my son, Telemachus, or you were children at the very most, so for all practical purposes I was old enough to be your mother. You babbled on about how I made your knees melt and how you longed to have me share your bed and bear your children, yet you knew perfectly well that I was all but past child-bearing age.’

‘You could probably have still squeezed out one or two little brats,’ Antinous replied nastily. He could barely suppress a smirk.

‘That’s more like it,’ I said. ‘I prefer straightforward answers. So, what was your real motive?’

‘We wanted the treasure trove, naturally,’ he said. ‘Not to mention the kingdom.’ This time he had the impudence to laugh outright. ‘What young man wouldn’t want to marry a rich and famous widow? Widows are supposed to be consumed with lust, especially if their husbands have been missing or dead for such a long time, as yours was. You weren’t exactly a Helen, but we could have dealt with that. The darkness conceals much! All the better that you were twenty years older than us – you’d die first, perhaps with a little help, and then, furnished with your wealth, we could have had our pick of any young and beautiful princess we wanted. You didn’t really think we were maddened by love for you, did you? You may not have been much to look at, but you were always intelligent.’

I’d said I preferred straightforward answers, but of course nobody does, not when the answers are so unflattering. ‘Thank you for your frankness,’ I said coldly. ‘It must be a relief to you to express
your real feelings for once. You can put the arrow back now. To tell you the truth, I feel a surge of joy every time I see it sticking through your lying, gluttonous neck.’

The Suitors did not appear on the scene right away. For the first nine or ten years of Odysseus’s absence we knew where he was – he was at Troy – and we knew he was still alive. No, they didn’t start besieging the palace until hope had dwindled and was flickering out. First five came, then ten, then fifty – the more there were, the more were attracted, each fearing to miss out on the perpetual feasting and the marriage lottery. They were like vultures when they spot a dead cow: one drops, then another, until finally every vulture for miles around is tearing up the carcass.

They simply showed up every day at the palace and proclaimed themselves my guests, imposing upon me as their host. Then, taking advantage of my weakness and lack of manpower, they helped themselves to our livestock, butchering the animals
themselves, roasting the flesh with the help of their servants, and ordering the maids about and pinching their bottoms as if they were in their own homes. It was astonishing the amount of food they could cram into themselves – they gorged as if their legs were hollow. Each one ate as if to outdo all the others at eating – their goal was to wear down my resistance with the threat of impoverishment, so mountains of meat and hillocks of bread and rivers of wine vanished down their throats as if the earth had opened and swallowed everything down. They said they would continue in this manner until I chose one of them as my new husband, so they punctuated their drunken parties and merrymaking with moronic speeches about my ravishing beauty and my excellence and wisdom.

I can’t pretend that I didn’t enjoy a certain amount of this. Everyone does; we all like to hear songs in our praise, even if we don’t believe them. But I tried to view their antics as one might view a spectacle or a piece of buffoonery. What new similes might they employ? Which one would pretend,
most convincingly, to swoon with rapture at the sight of me? Once in a while I would make an appearance in the hall where they were feasting – backed by two of my maids – just to watch them outdo themselves. Amphinomous usually won on the grounds of good manners, although he was far from being the most vigorous. I have to admit that I occasionally daydreamed about which one I would rather go to bed with, if it came to that.

Afterwards, the maids would tell me what pleasantries the Suitors were exchanging behind my back. They were well positioned to eavesdrop, as they were forced to help serve the meat and drink.

What did the Suitors have to say about me, among themselves? Here are a few samples.
First
prize, a week in Penelope’s bed, second prize, two weeks in
Penelope’s bed. Close your eyes and they’re all the same

just imagine she’s Helen, that’ll put bronze in your spear
,
haha! When’s the old bitch going to make up her mind?
Let’s murder the son, get him out of the way while he’s
young – the little bastard’s starting to get on my nerves.
What’s to stop one of us from just grabbing the old cow
and making off with her? No, lads, that would be cheating.
You know our bargain – whoever gets the prize gives
out
respectable gifts to the others, we’re agreed, right?
We’re all in this together, do or die. You do, she dies
,
because whoever wins has to fuck her to death, hahaha
.

Sometimes I wondered whether the maids were making some of this up, out of high spirits or just to tease me. They seemed to enjoy the reports they brought, especially when I dissolved in tears and prayed to grey-eyed Athene either to bring Odysseus back or put an end to my sufferings. Then they could dissolve in tears as well, and weep and wail, and bring me comforting drinks. It was a relief to their nerves.

Eurycleia was especially diligent in the reporting of malicious gossip, whether true or invented: most probably she was trying to harden my heart against the Suitors and their ardent pleas, so I would remain faithful to the very last gasp. She was always Odysseus’s biggest fan.

* * *

What could I do to stop these aristocratic young thugs? They were at the age when they were all swagger, so appeals to their generosity, attempts to reason with them, and threats of retribution alike had no effect. Not one would back down for fear the others would jeer at him and call him a coward. Remonstrating with their parents did no good: their families stood to gain by their behaviour. Telemachus was too young to oppose them, and in any case he was only one and they were a hundred and twelve, or a hundred and eight, or a hundred and twenty – it was hard to keep track of the number, they were so many. The men who might have been loyal to Odysseus had sailed off with him to Troy, and any of those remaining who might have taken my side were intimidated by the sheer force of numbers, and were afraid to speak up.

I knew it would do no good to try to expel my unwanted suitors, or to bar the palace doors against them. If I tried that, they’d turn really ugly and go on the rampage and snatch by force what they were attempting to win by persuasion. But I was the
daughter of a Naiad; I remembered my mother’s advice to me.
Behave like water
, I told myself.
Don’t
try to oppose them. When they try to grasp you, slip
through their fingers. Flow around them
.

For this reason I pretended to view their wooing favourably, in theory. I even went so far as to encourage one, then another, and to send them secret messages. But, I told them, before choosing among them I had to be satisfied in my mind that Odysseus would never return.

Month by month the pressure on me increased. I spent whole days in my room – not the room I used to share with Odysseus, no, I couldn’t bear that, but in a room of my own in the women’s quarters. I would lie on my bed and weep, and wonder what on earth I should do. I certainly didn’t want to marry any of those mannerless young whelps. But my son, Telemachus, was growing up – he was almost the same age as the Suitors, more or less – and he was starting to look at me in an odd way, holding me responsible for the fact that his inheritance was being literally gobbled up.

How much easier for him it would be if I would just pack up and go back to my father, King Icarius, in Sparta. The chances of my doing that of my own free will were zero: I had no intention of being hurled into the sea a second time. Telemachus
initially thought my return to the home palace would be a fine outcome from his point of view, but on second thought – after he’d done the math – he realised that a good part of the gold and silver in the palace would go back with me, as it had been my dowry. And if I stayed in Ithaca and married one of the noble puppies, that puppy would become the king, and his stepfather, and would have authority over him. Being ordered around by a lad no older than himself did not appeal.

Really, the best solution for him would have been a graceful death on my part, one for which he was in no way to blame. For if he did as Orestes had done – but with no cause, unlike Orestes – and murdered his mother, he would attract the Erinyes – the dreaded Furies, snake-haired, dog-headed, bat-winged – and they would pursue him with their barking and hissing and their whips and scourges until they had driven him insane. And since he would have killed me in cold blood, and for the basest of motives – the acquisition of wealth – it would be impossible for him to obtain purification
at any shrine, and he would be polluted with my blood until he died a horrible death in a state of raving madness.

A mother’s life is sacred. Even a badly behaved mother’s life is sacred – witness my foul cousin Clytemnestra, adulteress, butcher of her husband, tormenter of her children – and nobody said I was a badly behaved mother. But I did not appreciate the barrage of surly monosyllables and resentful glances I was getting from my own son.

When the Suitors had started their campaign, I’d reminded them that the eventual return of Odysseus had been foretold by an oracle; but as he failed to turn up, year after year, faith in the oracle began to wear thin. Perhaps it had been misinterpreted, the Suitors declared: oracles were notoriously ambiguous. Even I began to doubt, and at last I had to agree – at least in public – that Odysseus was probably dead. Yet his ghost had never appeared to me in a dream, as would have been proper. I could not quite believe that he would fail to send me word
of any kind from Hades, should he happen to have reached that shady realm.

I kept trying to think of a way to postpone the day of decision, without reproach to myself. Finally a scheme occurred to me. When telling the story later I used to say that it was Pallas Athene, goddess of weaving, who’d given me this idea, and perhaps this was true, for all I know; but crediting some god for one’s inspirations was always a good way to avoid accusations of pride should the scheme succeed, as well as the blame if it did not.

Here is what I did. I set up a large piece of weaving on my loom, and said it was a shroud for my father-in-law, Laertes, since it would be impious of me not to provide a costly winding sheet for him in the event that he should die. Not until this sacred work was finished could I even think of choosing a new husband, but once it was completed I would speedily select the lucky man.

(Laertes was not very pleased by this kind thought of mine: after he heard of it he kept away from the palace more than ever. What if some
impatient suitor should hasten his end, forcing me to bury Laertes in the shroud, ready or not, and thus precipitating my own wedding?)

No one could oppose my task, it was so extremely pious. All day I would work away at my loom, weaving diligently, and saying melancholy things like, ‘This shroud would be a fitter garment for me than for Laertes, wretched that I am, and doomed by the gods to a life that is a living death.’ But at night I would undo what I had accomplished, so the shroud never got any bigger.

To help me in this laborious task I chose twelve of my maidservants – the youngest ones, because these had been with me all their lives. I had bought them or acquired them when they were small children, brought them up as playmates for Telemachus, and trained them carefully in everything they would need to know around the palace. They were pleasant girls, full of energy; they were a little loud and giggly sometimes, as all maids are in youth, but it cheered me up to hear them chattering away, and to listen to their singing. They had
lovely voices, all of them, and they had been taught well how to use them.

They were my most trusted eyes and ears in the palace, and it was they who helped me to pick away at my weaving, behind locked doors, at dead of night, and by torchlight, for more than three years. Though we had to do it carefully, and talk in whispers, these nights had a touch of festivity about them, a touch – even – of hilarity. Melantho of the Pretty Cheeks smuggled in treats for us to nibble on – figs in season, bread dipped in honeycomb, heated wine in winter. We told stories as we worked away at our task of destruction; we shared riddles; we made jokes. In the flickering light of the torches our daylight faces were softened and changed, and our daylight manners. We were almost like sisters. In the mornings, our eyes darkened by lack of sleep, we’d exchange smiles of complicity, and here and there a quick squeeze of the hand. Their ‘Yes ma’ams’ and ‘No ma’ams’ hovered on the edge of laughter, as if neither they nor I could take their servile behaviour seriously.

Unfortunately one of them betrayed the secret of my interminable weaving. I’m sure it was an accident: the young are careless, and she must have let slip a hint or a word. I still don’t know which one: down here among the shadows they all go about in a group, and when I approach them they run away. They shun me as if I had done them a terrible injury. But I never would have hurt them, not of my own accord.

The fact that my secret was betrayed was, strictly speaking, my own fault. I told my twelve young maids – the loveliest, the most beguiling – to hang around the Suitors and spy on them, using whatever enticing arts they could invent. No one knew of my instructions but myself and the maids in question; I chose not to share the secret with Eurycleia – in hindsight, a grave mistake.

This plan came to grief. Several of the girls were unfortunately raped, others were seduced, or were hard pressed and decided that it was better to give in than to resist.

It was not unusual for the guests in a large household or palace to sleep with the maids. To provide a lively night’s entertainment was considered part of a good host’s hospitality, and such a host would magnanimously offer his guests their pick of the girls – but it was most irregular for the servants to be used in this way without the permission of the master of the house. Such an act amounted to thievery.

However, there was no master of the house. So the Suitors helped themselves to the maids in the same way they helped themselves to the sheep and pigs and goats and cows. They probably thought nothing of it.

I comforted the girls as best I could. They felt quite guilty, and the ones that had been raped needed to be tended and cared for. I put this task into the hands of old Eurycleia, who cursed the bad Suitors, and bathed the girls, and rubbed them with my very own perfumed olive oil for a special treat. She grumbled a bit about doing it. Possibly she resented my affection for the girls. She told me I
was spoiling them, and they would get ideas above themselves.

‘Never mind,’ I said to them. ‘You must pretend to be in love with these men. If they think you have taken their side, they’ll confide in you and we’ll know their plans. It’s one way of serving your master, and he’ll be very pleased with you when he comes home.’ That made them feel better.

I even instructed them to say rude and disrespectful things about me and Telemachus, and about Odysseus as well, in order to further the illusion. They threw themselves into this project with a will: Melantho of the Pretty Cheeks was particularly adept at it, and had lots of fun thinking up snide remarks. There is indeed something delightful about being able to combine obedience and disobedience in the same act.

Not that the whole charade was entirely an illusion. Several of them did fall in love with the men who had used them so badly. I suppose it was inevitable. They thought I couldn’t see what was going on, but I knew it perfectly well. I forgave
them, however. They were young and inexperienced, and it wasn’t every slave-girl in Ithaca who could boast of being the mistress of a young nobleman.

But, love or no love, midnight excursions or none, they continued to report to me any useful information they’d found out.

So I foolishly thought myself quite wise. In retrospect I can see that my actions were ill-considered, and caused harm. But I was running out of time, and becoming desperate, and I had to use every ruse and stratagem at my command.

When they found out about the trick I’d played on them with the shroud, the Suitors broke into my quarters at night and caught me at my work. They were very angry, not least because they’d been fooled by a woman, and they made a terrible scene, and I was put on the defensive. I had to promise to finish the shroud as quickly as possible, after which I would without fail choose one of them as a husband.

The shroud itself became a story almost instantly. ‘Penelope’s web,’ it was called; people used to say that of any task that remained mysteriously unfinished. I did not appreciate the term
web
. If the shroud was a web, then I was the spider. But I had not been attempting to catch men like flies: on the contrary, I’d merely been trying to avoid entanglement myself.

BOOK: The Penelopiad
3.58Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Scar Girl by Len Vlahos
The Missing Place by Sophie Littlefield
Tim Winton by Breath
The Canterbury Murders by Maureen Ash