Read Baudolino Online

Authors: Umberto Eco

Tags: #Historical, #Fantasy, #Adventure, #Contemporary, #Religion

Baudolino (3 page)

BOOK: Baudolino
13.2Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

What folly! To hope for mercy from those barbarians, who had no need to wait for the enemy to surrender before doing what they had been dreaming of for months: destroying the most extensive, most populous, richest, noblest city in the world, and dividing the spoils. The immense weeping procession was facing unbelievers of enraged mien, swords still red with blood, stamping horses. As if the procession had never existed, the sack began.

Dear Christ, Our Lord! What horrors and tribulations we suffered! But how and why had not the roar of the sea, the dimming or total obscuring of the sun, the moon's red halo, the movements of the stars, forewarned us of this final disaster? Thus Niketas cried, on Tuesday evening, moving with bewildered steps in what had been the capital of the last Romans, on the one hand seeking to avoid the infidel hordes, and on the other finding his path blocked by ever-new fires, in despair because he could not take the street to his house, fearing meanwhile some of that rabble might be threatening his family.

Finally, towards night, not daring to cross the gardens and the open spaces between Saint Sophia and the Hippodrome, he had run to the temple, seeing the great doors open, and never supposing that the barbarians' fury would come to profane even that place.

But just as he entered, he went white with horror. That vast space was sown with corpses, among which enemy horsemen, foul drunk, were wheeling their mounts. In the distance the rabble was shattering with clubs the silver, gold-edged gate of the tribune. The splendid gate had been bound with ropes to uproot it so it could be dragged off by a team of mules. One drunken band was cursing and prodding the animals, but their hoofs slipped on the polished floor. The soldiers, first with the flat of their swords, then with the tips, incited the poor animals, who in their fear loosed volleys of dung; some mules fell to the ground, breaking their legs, so that the whole area around the pulpit was a gruel of blood and feces.

Groups of that vanguard of the Antichrist were stubbornly attacking the altars. Niketas saw some of them rip open a tabernacle, seize the chalices, fling to the ground the sacred Hosts, using their daggers to pry loose the gems that adorned the cup, hiding them in their clothes, then throwing the chalice into a general pile, to be melted down. Snickering, some took from their saddlebags flasks filled with wine, poured it into the sacred vessel and drank, mimicking the celebrant's actions. Worse still, on the main altar, now stripped, a half-naked prostitute, drunk on liquor, danced with bare feet on the table of the Eucharist, parodying the sacred rites, while the men laughed and urged her to remove the last of her clothing; she gradually undressed, dancing before the altar the ancient and lewd dance of the cordax, until finally she threw herself, with a weary belch, on the seat of the Patriarch.

Weeping at what he saw, Niketas hurried towards the back of the temple, to the monument the pious populace called the Sweating Column—which, in fact, produced a mystical and continuous transpiration—but it was not for mystical reasons that Niketas wanted to reach it. Halfway there, he found his path blocked by two enormous invaders—to him they seemed giants—who were shouting at him in an imperious tone. It was not necessary to know their language to understand that his courtier's dress had led them to presume he was
laden with gold, or else could tell them where gold was hidden. At that moment Niketas felt he was doomed because, as he had already seen in his breathless race through the streets of the invaded city, it was not enough to show that you were carrying only a few coins, or to deny having a treasure hidden somewhere: dishonored nobles, weeping old gentlemen, dispossessed possessors were tortured to make them reveal where they had hidden their wealth, and killed if, now having none, they were unable to reveal it, and left on the ground when they did reveal it, after having undergone so many and such terrible tortures that, in any event, they died while their tormentors lifted a stone, broke through a fake wall, knocked down a false ceiling, and rummaged with rapacious hands amid precious vessels, soft silks and velvets, stroking furs, sifting gems and jewels through their fingers, sniffing pots and sacks of rare spices.

So Niketas saw himself dead, mourned the family he had lost, and asked God Almighty to forgive him his sins. And it was at that moment that into Saint Sophia came Baudolino.

He appeared as handsome as Saladin, on a bedecked horse, a great red cross on his chest, sword drawn, shouting "Gods belly! By the Virgin! 'sdeath! Filthy blasphemers, simonist pigs! Is this any way to treat the things of Our Lord?" and then he flattened all those profaners red-crossed like himself, but with the difference that he was enraged, not drunk. Reaching the whore sprawled on the patriarchal seat, he bent over, grabbed her by the hair, and began dragging her in the mules' dung, shouting at her horrible things about the mother who had borne her. Around him, all those whom he intended to punish were either so drunk or so intent on removing gems from every object holding any that they were unaware of what he was doing.

Doing it, he arrived at the two giants who were about to torture Niketas. He looked at the wretched man pleading for mercy, let go of the prostitute's hair, and, as she fell, now lamed, to the ground, said, in excellent Greek: "By all twelve of the Magi! Why, you are Master Niketas, minister of the basileus! What can I do for you?"

"Brother in Christ, whoever you may be," Niketas cried, "free me from these Latin barbarians who want me dead, save my body and you will save my soul!" Of this exchange of Oriental vocalism, the two Latin pilgrims had understood little and they sought an explanation from Baudolino, who seemed one of their company, expressing themselves in Provençal. And in excellent Provençal, Baudolino shouted that this man was the prisoner of Count Baudoin of Flanders, at whose command he was seeking him, and
per arcana imperii
that two miserable sergeants like themselves would never understand. The two were stunned for a moment, then decided that arguing would only be a waste of time when they could seek other treasures without any effort, and they went off towards the main altar.

Niketas did not bend to kiss the feet of his savior. He was already on the ground, and too distraught to behave with the dignity his rank required. "O my good lord, thank you for your aid. This means that not all Latins are wild beasts with faces distorted by hatred! Not even the Saracens acted this way when they reconquered Jerusalem, when Saladin was content with a handful of coins to guarantee the safety of the inhabitants. How shameful for all Christendom, brothers against armed brothers, pilgrims who were to recover the Holy Sepulcher but have allowed themselves to be halted by greed and envy, and are destroying the Roman empire! O Constantinople, Constantinople! Mother of churches, princess of religion, guide of perfect opinions, nurse of all learning, now you have drunk from the hand of God the cup of fury, and burned in a fire far greater than that which burned the Pentapolis! What envious and implacable demons have poured down on you the intemperance of their intoxication, what mad and odious Suitors have lighted your nuptial torch? O mother, once clad in gold and imperial purple, now befouled and haggard. And robbed of your children, like birds imprisoned in a cage, we cannot find the way to leave this city that was ours, nor the strength to remain here, but instead, sealed within many errors, we roam like vagrant stars!"

"Master Niketas," Baudolino said, "I have been told that you Greeks talk too much and about everything, but I didn't believe it went this far. At the moment, the question is how to move our ass out of here. I can offer you safety in the Genoese quarter, but you have to tell me the fastest and most secure route to the Neorion, because this cross on my chest protects me but not you. The people here have all lost their reason; if they see me with a Greek prisoner they'll think he has some value and they'll take him away from me."

"I know a good way, but it doesn't follow the streets," Niketas said, "and you'd have to leave your horse behind...."

"So be it," Baudolino said, with an indifference that amazed Niketas, who did not yet know at what a cheap price Baudolino had acquired his charger.

Niketas, helped to his feet, took Baudolino by the hand and furtively approached the Sweating Column. He looked around, surveyed the vast temple; the pilgrims, seen in the distance, were moving like ants, bent on dilapidation, paying no attention to the two of them. At the column he knelt and thrust his fingers into a somewhat loose crevice in a slab of the pavement. "Help me," he said to Baudolino. "If we both try, we may be able to do it." And indeed after some effort the slab was raised, disclosing a dark opening. "There are some steps," Niketas said. "I'll go first because I know where to set my feet. Then you close the stone over your head."

"Then what do we do?"

"We climb down," Niketas said. "Then we'll find a niche, and in it are some torches and a flint."

"What a fine city this Constantinople is, so full of surprises," Baudolino remarked as he descended the winding stair. "Too bad these pigs will not leave a stone upon a stone."

"These pigs?" Niketas asked. "But aren't you one of them?"

"Me?" Baudolino was amazed. "Not me. If it's this clothing you refer to, I borrowed it. When they entered the city I was already inside the walls. But—where are the torches?"

"Don't worry. Just a few more steps. Who are you? What's your name?"

"Baudolino of Alessandria—not the city in Egypt, but the one they now call Caesarea, or maybe they don't even call it that and it's been burned down like Constantinople. I'm from up in the mountains, in the north, near Mediolanum. You know it?"

"I know about Mediolanum. Once its walls were destroyed by the king of the Alamans. Later our basileus gave them some money to help rebuild them."

"Indeed, I was with the emperor of the Alamans before he died. You met him when he was crossing the Propontis, almost fifteen years ago."

"Frederick. Old Copper Beard. A great and most noble prince, clement and merciful. He would never have done what these..."

"When he conquered a city, he wasn't so tenderhearted."

Finally they were at the foot of the steps. Niketas found the torches, and the two men, holding them high above their heads, proceeded down a long passage, until Baudolino saw the very belly of Constantinople, where, almost directly beneath the greatest church in the world, another basilica extended, unseen, a forest of columns stretching infinitely into the darkness like so many trees of a lacustrine wood, rising from the waters. Basilica or abbatial church, completely upside down, because even the light, which gently licked capitals that faded into the shadows of the very high vaults, came not from rose windows or vitrages, but from the watery pavement, which reflected the moving flames of the visitors.

"The city is pierced by cisterns," Niketas said. "The gardens of Constantinople are not a gift of nature but an effect of art. You see? Now the water comes only up to our knees because almost all of it has been used to put out the fires. If the conquerors destroy the aqueducts, then everyone will die of thirst. Usually you can't move on foot here; you need a boat."

"Does this passage arrive at the port?"

"No, it stops well before; but I know other passages and stairs that connect it with other cisterns and other tunnels, so that even if we can't reach the Neorion we can walk underground to the Prosphorion. However," he added, in anguish, as if he were just remembering another errand, "I can't come with you. I will show you the way, but then I have to turn back. I have to save my family, who are hiding in a little church behind Saint Irene. You know"—he seemed to be apologizing—"my palace was destroyed in the second fire, the one in August."

"Master Niketas, you're mad. First, you bring me down here, making me abandon my horse, when—even without you—I could have reached the Neorion through the streets. Second, you believe you can reach your family before being stopped by another pair of sergeants like those I found you with. Even if you succeeded, then what would you do? Sooner or later someone will root you out, and if you do collect your family and set off, where will you go?"

"I have friends in Selymbria," Niketas said, puzzled.

"I don't know where that is, but to reach it you first have to get out of the city. Listen to me: you're no good to your family. On the other hand, where I will take you, we'll find some friends, Genoese who decide which way the wind blows in this city. They're used to dealing with Saracens, Jews, monks, the imperial guard, Persian merchants, and now with these Latin pilgrims. They're smart people; you tell them where your family is and tomorrow they'll bring them to where we are. I don't know how they'll do it, but do it they will. They would do it in any case for me, since I'm an old friend, and for the love of God, but all the same they're Genoese, and if you give them a little present, so much the better. Then we'll stay there till things calm down. A sack normally doesn't last more than a few days. You can trust me, I've seen plenty of them. Afterwards, you can go to Selymbria or wherever you like."

Deeply moved, Niketas thanked him. And as they resumed their way, he asked why Baudolino was in the city if he wasn't a pilgrim.

"I arrived when the Latins had already landed on the opposite shore, with some other people ... who are no longer with us. We came from very far away."

"Why didn't you leave the city? You would have had time."

Baudolino hesitated before answering. "Because ... because I had to stay here in order to understand something."

"Have you understood it?"

"Unfortunately, yes. But only today."

"Another question: why are you devoting yourself so to me?"

"What else should a good Christian do? But, actually, you're right. I could have freed you from that pair and then let you go off on your own, and instead here I am, sticking to you like a leech. You see, Master Niketas, I know that you are a writer of stories, just as Bishop Otto of Freising was. But when I knew Bishop Otto, I was only a boy and I had no story, I wanted to know only the stories of others. Now I might have a story of my own, though I've lost everything I had written down about my past and, what's more, when I try to recall it, my thoughts become all confused. It's not that I don't remember the facts, but I'm not able to give them a meaning. After everything that's happened to me today I have to talk to somebody, or else I'll go crazy."

BOOK: Baudolino
13.2Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Precious and the Monkeys by Alexander McCall-Smith
Gestapo Mars by Victor Gischler
The Maverick's Bride by Catherine Palmer
Winter in Full Bloom by Anita Higman
I Like Stars by Margaret Wise Brown, Joan Paley
Off the Record by Rose, Alison
The Best American Mystery Stories 2015 by James Patterson, Otto Penzler
The Seventh Victim by Mary Burton