Authors: Umberto Eco
Tags: #Historical, #Fantasy, #Adventure, #Contemporary, #Religion
Lordamercy I said now Ill tell you the Story
so the story went like this there was a holy hermit near Bosco who every so often the people took him a fat hen or a hare and he would pray over a written book and when people go by he hits his chest with a Stone but I say its a clod id est all dirt so he doesnt hurt himself so much anyway that morning we took him two eggs and while he was reading I said to myself one for you and one for me like good Christians if only he doesnt see me but I don't know how he managed but he caught me by the Neck and I said to him diviserunt vestimenta mea and he started laughing and said you know something youre a smart puerulus come here every day and Ill teach you to read
so he taught me my written Letters to the tune of raps on my head. only later when we were friends he began saying what a handsome sturdy youth you are with a Lions head but show me how strong your arms are and whats your chest like let me touch here where the Legs begin to see if your sound then I figured out where he was heading and I hit him with my knee on the balls I mean the Testicules and he bent double saying Godamighty Im going to tell the Marengo people your possessed by the devil so theyll burn you alive and I say all right but first I will tell how I saw you at night sticking it in the belly of a Whitch. And then we'll see who they think is possessed and then he said no wait I was just joking and wanted to see if you had the fear of God lets say no more about it come tomorrow and I'll start teaching you to write because reading is one thing that costs nothing you just have to look and move your lips but if you write in a book you need paper and ink and the inkwell that alba pratalia arabat et nigrum semen seminabat because he always spoke Latin
and I said to him when you learn to read then you learn everything you didnt know before. But when you write you write only what you know allready so patientia Im better off not knowing how to write because the ass is the ass
when I told this to the Alaman gentleman he laughed like a Lunnatic and said
Goot Kint
those hermits are
allesammt Sodomiten
but tell me tell me what else you saw in the wood but thinking he was one of those that wanted to take Terdona like the troops of Federicus Imperator I said to myself Id better satisfy him and maybe hell give me another Coin and I told him that two nights before Saint Baudolino had appeared to me and said that the Emperor makes a victory at Terdona because Fridericus was the one and only lord of all Longobardia including Frescheta
then the gentleman said you
Kint
have been sent by Heaven would you like to come to the imperial Camp and say what Saint Baudolino said and I said that if he wanted I would say also that Saint Baudolino said that Saints Peterandpaul would come to the siege and lead the imperial troops and he said
Ach wie Wunderbar
for me just Peter by himself would be enough
Kint
come with me and your fortune is made
illico or almost illico anyway the next morning that gentleman says to my father that hes going to take me with him to a place where I will learn to read and write and may be Ill become a Ministerial
my father Galiaudo didnt know what this meant but he understood that he would be getting rid of one who ate more than he was worth and he wouldnt suffer any more when I went roming. But he thought that may be this gentleman one of those men who go to the fairs and the marketplaces with a Monky and may be he would lay his hands on me and he didnt like that idea but that gentleman said he was a grand comes palatinus and among the Alamans there werent any
Sodomiten
what are these sodomiten my father asked and I explained theyre kypioni shit he said kypioni are everywhere but when the Gentleman pulled out another five Coins after the two of the night before then he forgot everything and said son go then and maybe this is a piece of luck for you and may be for us too since one way or another these Alamans are always around our partts and this means you can come and see us now and then and I said I swear I will and I was ready to leave but I still felt a lump in my throat because I saw my mother crying like I was going off to die
et so we left and the Gentleman told me to take him to where the Castrum of the imperials was and I said thats easy you just follow the sun that is go where it comes from
and as we were going and could already see the tents a company of horsemen arrived all decked out and when they see us they fall on their knees and lower their pikes and their banners and raise their swords why what can this be I asked myself and they started yelling
Chaiser
Kaisar
here and
Keiser
there and
Sanctissimus Rex
and they kissed that gentlemans hand and my jaw almost fell off because my mouth was open so wide like an oven because it was only then I understood the gentleman with the red beard was the emperor Fridericus in flesh and blood and I had been telling him madeup stories all night like he was any old asshole
now he'll have them cut off my head I say to myself but still I cost
him VII coins and if hed wanted to cut my head off he would of done it last night gratis et amoredei
et he said dont be afraid of anything its all right Im bearing news of a great Vision little puer tell us all the vision you had in the wood and I drop down like I had the falling sickness and my eyes open wide and theres foam on my mouth and I yell I saw I saw and I tell the whole storey of Saint Baudolino who made the prophecy to me and they all praise
Dominnus
Domine Deus and say Miraculo miraculo
gottstehmirbei
and with them there were also the messengers of Terdona who hadnt yet decided whether to surrender but when they heard me they lay flat on the ground and said if even the saints were against them then they better surrender because it couldnt go on anyway
et then I saw the Derthonesi who were all coming out of the City men women and children et vetuli too and they were crying while the alamans carried them away like they were beeccie that is berbices and sheep everywhere and the people of Pavia who cheered and entered Turtona like lunnatics with faggots and hammers and clubs and picks because tearing a city down to the ground was enough to make them come
et towards evening I saw on the hill a great smoke and Terdona or Derthona was just about gone and this is how war is as my father Galiaudo says its an ugly animal war is
but better them than us
et in the evening the Emperor comes back all happy to the Tabernacula and gives me a slap on the cheek like my father never did and then he calls a gentleman who turned out to be the good canon Rahewinus and tells him he wants me to learn to write and the abacus and even gramar which then I didnt know what it was but now slowly I learn and my father Galiaudo never immagined such a thing
what a great thing to be a man of learning and who would ever have thought it
gratis agimus
domini
dominus
I mean thanks to the Lord
all the same writing a story makes you sweat even in winter also Im afraid because the lamp has gone out and as the man said my thumb akes
"What's this?" Niketas asked, after he had turned the parchment over in his hands and tried to read a few lines.
"It's my first attempt at writing," Baudolino answered, "and ever since I wrote itâI was fourteen, I think, and was still a boy of the woodsâI've carried it with me like an amulet. After I had filled many other parchments, sometimes day by day, I felt I was alive only because in the evening I could tell what had happened to me in the morning. Then I was content with those monthly ledgers, a few lines, to remind me of the main events. And I said to myself, when I was further on in yearsânow, for exampleâon the basis of these notes I would compose the
Gesta Baudolini.
So in the course of my journeys I carried with me the story of my life. But in the escape from the kingdom of Prester John..."
"Prester John? Never heard of him."
"I'll tell you more about himâmaybe even too much. But as I was saying: During the escape I lost these pages. It was like losing life itself."
"You will tell me what you remember. I receive scraps of events, fragments of actions, and I extract a story from them, woven by a design of Providence. In saving my life you have given me what little
future remains to me and I will repay you by giving you back the past you have lost...."
"But maybe my story has no meaning."
"There are no stories without a meaning. And I am one of those men who can find it even where others fail to see it. Afterwards the story becomes the book of the living, like a blaring trumpet that raises from the tomb those who have been dust for centuries.... Still it takes time, you have to consider the events, arrange them in order, find the connections, even the least visible ones. But we have nothing else to do; your Genoese friends say we must wait until the fury of those dogs has calmed down."
Niketas Choniates, former court orator, supreme judge of the empire, judge of the Veil, logthete of secrets orâas the Latins would have saidâchancellor of the basileus of Byzantium as well as historian of many Comneni and Angelus emperors, regarded with curiosity the man facing him. Baudolino had told him that the two of them had met at Gallipoli, in the days of the emperor Frederick, but if Baudolino had been there, he had been surrounded by many other ministerials, whereas Niketas, who was negotiating in the name of the basileus, had been far more visible. Was Baudolino lying? No matter: it was he who had saved Niketas from the fury of the invaders, brought him to a safe place, reunited him with his family, and was now promising to take him out of Constantinople....
Niketas observed his rescuer. In appearance now he seemed not so much a Christian as a Saracen. Face burned by the sun, a livid scar that ran the length of his cheek, a crown of still-tawny hair, which gave him a leonine demeanor. Niketas would soon be even more amazed to learn that this man was over sixty years old. His hands were thick, when he held them clasped on his lap the gnarled knuckles were striking. Peasant's hands, made more for the spade than the sword.
And yet he spoke fluent Greek, not spitting saliva the way foreigners usually did, and Niketas had, only briefly, heard him address some of the other invaders in a hirsute language of their own, which
sounded swift and harsh; this was a man who could use it offensively. For that matter Baudolino had told him the night before that he possessed a gift: he had only to hear two people speaking any language and in no time he was able to speak as they did. A singular gift, which Niketas had believed granted only to the apostles.
Living at courtâand at
that
courtâhad taught Niketas to evaluate people with calm distrust. What struck him about Baudolino was that, whatever the man said, he would glance furtively at his interlocutor, as if warning him not to take him seriously. A tic admissible in anyone, except perhaps in one from whom you are expecting a truthful account, to be translated into history. But Niketas was curious by nature. He loved to listen to the stories of others, and not only concerning things unknown to him. Even things he had seen with his own eyes, when someone recounted them to him, seemed to unfold from another point of view, as if he were standing on the top of one of those mountains in ikons, and could see the stones as the apostles on the mountains saw them, and not as the faithful observer did, from below. Besides, he liked questioning the Latins, so different from the Greeks, firstly because of their totally new languages, each different from the other.
Niketas and Baudolino were seated opposite each other, in the little chamber of a tower, with double windows on three sides. One side revealed the Golden Horn and the Pera shore opposite, with the tower of Galata emerging from its procession of hamlets and hovels, from the second pair they could see the canal of the port debouching into the Strait of Saint George, and finally the third pair faced west, and from it all Constantinople should have been visible. But on this morning the delicate color of the sky was darkened by the thick smoke of the palaces and basilicas consumed by the fire.
It was the third fire to strike the city in the last nine months: the first had destroyed storehouses and the stores of the court, from the Blachernae palace to the walls of Constantine, the second had
devoured all the warehouses of the Venetians, the Amalfitan merchants, the Pisans and the Jews, from Perama almost to the shore, sparing only this Genoese quarter almost at the foot of the Acropolis, and now the third fire was raging on all sides.
Down below, there was a veritable river of flame, arches were crashing to the ground, palaces were collapsing, columns were shattered, the fiery globes that rose from the heart of that conflagration consumed the more distant houses, then the flames that had capriciously fed that inferno returned to devour whatever they had previously spared. Above, dense clouds rose, still ruddy at their lower edge with the reflection of the fires, but of a different color, whether through a trick of the rising sun's rays or because of the nature of the spices, the lumber, or other burning material that engendered them. Further, depending on the direction of the wind, from different points in the city, aromas arrived, of nutmeg, cinnamon, pepper, and saffron, mustard or gingerâthe world's most beautiful city was burning, yes, but like a brazier of scented condiments.
Baudolino had his back to the third window, and he seemed a dark shadow haloed by the double glow of the day and of the fire. Niketas half-listened to him, while at the same time his mind returned to the events of the previous days.
By now, on this morning of Wednesday, 14th of April of the year of Our Lord 1204âor six thousand seven hundred and twelve since the beginning of the world, as the date was usually calculated in Byzantiumâfor two days the barbarians had definitively been in possession of Constantinople. The Byzantine army, so glittering with its armor and shields and helmets when on parade, and the imperial guard of English and Danish mercenaries, armed with their awful two-edged hatchets, who until Friday had fought bravely and held off the enemy, on Friday gave way, when the enemy finally breached the walls. The victory was so sudden that the victors themselves paused, timorous, towards evening, expecting a counterattack, and to
keep the defenders at bay, set the new fire. But on Tuesday morning the whole city realized that, during the night, the usurper Alexius Ducas Murzuphlus had fled inland. The citizens, now orphaned and defeated, cursed that thief of thrones whom they had fêted till the night before, just as they had flattered him when he had strangled his predecessor, and now did not know what to do. (Cowards, cowards, cowards, how shameful, Niketas lamented at the scandal of that surrender.) They had gathered in a great procession, with the patriarch and priests of every rank in ritual garb, the monks blathering about mercy, ready to sell themselves to the new potentates as they had always sold themselves to the old ones, holding up crosses and images of Our Lord, their shouts and cries loud as they moved towards the conquerors, hoping to mollify them.