Read Complete Plays, The Online
Authors: William Shakespeare
Lord
We’ll show thee Io as she was a maid,
And how she was beguiled and surprised,
As lively painted as the deed was done.
Third Servant
Or Daphne roaming through a thorny wood,
Scratching her legs that one shall swear she bleeds,
And at that sight shall sad Apollo weep,
So workmanly the blood and tears are drawn.
Lord
Thou art a lord, and nothing but a lord:
Thou hast a lady far more beautiful
Than any woman in this waning age.
First Servant
And till the tears that she hath shed for thee
Like envious floods o’er-run her lovely face,
She was the fairest creature in the world;
And yet she is inferior to none.
Sly
Am I a lord? and have I such a lady?
Or do I dream? or have I dream’d till now?
I do not sleep: I see, I hear, I speak;
I smell sweet savours and I feel soft things:
Upon my life, I am a lord indeed
And not a tinker nor Christophero Sly.
Well, bring our lady hither to our sight;
And once again, a pot o’ the smallest ale.
Second Servant
Will’t please your mightiness to wash your hands?
O, how we joy to see your wit restored!
O, that once more you knew but what you are!
These fifteen years you have been in a dream;
Or when you waked, so waked as if you slept.
Sly
These fifteen years! by my fay, a goodly nap.
But did I never speak of all that time?
First Servant
O, yes, my lord, but very idle words:
For though you lay here in this goodly chamber,
Yet would you say ye were beaten out of door;
And rail upon the hostess of the house;
And say you would present her at the leet,
Because she brought stone jugs and no seal’d quarts:
Sometimes you would call out for Cicely Hacket.
Sly
Ay, the woman’s maid of the house.
Third Servant
Why, sir, you know no house nor no such maid,
Nor no such men as you have reckon’d up,
As Stephen Sly and did John Naps of Greece
And Peter Turph and Henry Pimpernell
And twenty more such names and men as these
Which never were nor no man ever saw.
Sly
Now Lord be thanked for my good amends!
All
Amen.
Sly
I thank thee: thou shalt not lose by it.
Enter the Page as a lady, with attendants
Page
How fares my noble lord?
Sly
Marry, I fare well for here is cheer enough.
Where is my wife?
Page
Here, noble lord: what is thy will with her?
Sly
Are you my wife and will not call me husband?
My men should call me ‘lord:’ I am your goodman.
Page
My husband and my lord, my lord and husband;
I am your wife in all obedience.
Sly
I know it well. What must I call her?
Lord
Madam.
Sly
Al’ce madam, or Joan madam?
Lord
‘Madam,’ and nothing else: so lords call ladies.
Sly
Madam wife, they say that I have dream’d
And slept above some fifteen year or more.
Page
Ay, and the time seems thirty unto me,
Being all this time abandon’d from your bed.
Sly
’Tis much. Servants, leave me and her alone.
Madam, undress you and come now to bed.
Page
Thrice noble lord, let me entreat of you
To pardon me yet for a night or two,
Or, if not so, until the sun be set:
For your physicians have expressly charged,
In peril to incur your former malady,
That I should yet absent me from your bed:
I hope this reason stands for my excuse.
Sly
Ay, it stands so that I may hardly tarry so long. But I would be loath to fall into my dreams again: I will therefore tarry in despite of the flesh and the blood.
Enter a Messenger
Messenger
Your honour’s players, heating your amendment,
Are come to play a pleasant comedy;
For so your doctors hold it very meet,
Seeing too much sadness hath congeal’d your blood,
And melancholy is the nurse of frenzy:
Therefore they thought it good you hear a play
And frame your mind to mirth and merriment,
Which bars a thousand harms and lengthens life.
Sly
Marry, I will, let them play it. Is not a comondy a Christmas gambold or a tumbling-trick?
Page
No, my good lord; it is more pleasing stuff.
Sly
What, household stuff?
Page
It is a kind of history.
Sly
Well, well see’t. Come, madam wife, sit by my side and let the world slip: we shall ne’er be younger.
Flourish
A
CT
I
S
CENE
I. P
ADUA
. A
PUBLIC
PLACE
.
Enter Lucentio and his man Tranio
Lucentio
Tranio, since for the great desire I had
To see fair Padua, nursery of arts,
I am arrived for fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy;
And by my father’s love and leave am arm’d
With his good will and thy good company,
My trusty servant, well approved in all,
Here let us breathe and haply institute
A course of learning and ingenious studies.
Pisa renown’d for grave citizens
Gave me my being and my father first,
A merchant of great traffic through the world,
Vincetino come of Bentivolii.
Vincetino’s son brought up in Florence
It shall become to serve all hopes conceived,
To deck his fortune with his virtuous deeds:
And therefore, Tranio, for the time I study,
Virtue and that part of philosophy
Will I apply that treats of happiness
By virtue specially to be achieved.
Tell me thy mind; for I have Pisa left
And am to Padua come, as he that leaves
A shallow plash to plunge him in the deep
And with satiety seeks to quench his thirst.
Tranio
Mi perdonato, gentle master mine,
I am in all affected as yourself;
Glad that you thus continue your resolve
To suck the sweets of sweet philosophy.
Only, good master, while we do admire
This virtue and this moral discipline,
Let’s be no stoics nor no stocks, I pray;
Or so devote to Aristotle’s cheques
As Ovid be an outcast quite abjured:
Balk logic with acquaintance that you have
And practise rhetoric in your common talk;
Music and poesy use to quicken you;
The mathematics and the metaphysics,
Fall to them as you find your stomach serves you;
No profit grows where is no pleasure ta’en:
In brief, sir, study what you most affect.
Lucentio
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
If, Biondello, thou wert come ashore,
We could at once put us in readiness,
And take a lodging fit to entertain
Such friends as time in Padua shall beget.
But stay a while: what company is this?
Tranio
Master, some show to welcome us to town.
Enter Baptista, Katharina, Bianca, Gremio, and Hortensio. Lucentio and Tranio stand by
Baptista
Gentlemen, importune me no farther,
For how I firmly am resolved you know;
That is, not bestow my youngest daughter
Before I have a husband for the elder:
If either of you both love Katharina,
Because I know you well and love you well,
Leave shall you have to court her at your pleasure.
Gremio
[Aside]
To cart her rather: she’s too rough for me.
There, There, Hortensio, will you any wife?
Katharina
I pray you, sir, is it your will
To make a stale of me amongst these mates?
Hortensio
Mates, maid! how mean you that? no mates for you,
Unless you were of gentler, milder mould.
Katharina
I’faith, sir, you shall never need to fear:
I wis it is not half way to her heart;
But if it were, doubt not her care should be
To comb your noddle with a three-legg’d stool
And paint your face and use you like a fool.
Hortensio
From all such devils, good Lord deliver us!
Gremio
And me too, good Lord!
Tranio
Hush, master! here’s some good pastime toward:
That wench is stark mad or wonderful froward.
Lucentio
But in the other’s silence do I see
Maid’s mild behavior and sobriety.
Peace, Tranio!
Tranio
Well said, master; mum! and gaze your fill.
Baptista
Gentlemen, that I may soon make good
What I have said, Bianca, get you in:
And let it not displease thee, good Bianca,
For I will love thee ne’er the less, my girl.
Katharina
A pretty peat! it is best
Put finger in the eye, an she knew why.
Bianca
Sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
My books and instruments shall be my company,
On them to took and practise by myself.
Lucentio
Hark, Tranio! thou may’st hear Minerva speak.
Hortensio
Signior Baptista, will you be so strange?
Sorry am I that our good will effects
Bianca’s grief.
Gremio
Why will you mew her up,
Signior Baptista, for this fiend of hell,
And make her bear the penance of her tongue?
Baptista
Gentlemen, content ye; I am resolved:
Go in, Bianca:
Exit Bianca
And for I know she taketh most delight
In music, instruments and poetry,
Schoolmasters will I keep within my house,
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Or Signior Gremio, you, know any such,
Prefer them hither; for to cunning men
I will be very kind, and liberal
To mine own children in good bringing up:
And so farewell. Katharina, you may stay;
For I have more to commune with Bianca.
Exit
Katharina
Why, and I trust I may go too, may I not? What, shall I be appointed hours; as though, belike, I knew not what to take and what to leave, ha?
Exit
Gremio
You may go to the devil’s dam: your gifts are so good, here’s none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out: our cakes dough on both sides. Farewell: yet for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.
Hortensio
So will I, Signior Gremio: but a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brooked parle, know now, upon advice, it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress and be happy rivals in Bianco’s love, to labour and effect one thing specially.
Gremio
What’s that, I pray?
Hortensio
Marry, sir, to get a husband for her sister.
Gremio
A husband! a devil.
Hortensio
I say, a husband.
Gremio
I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?
Hortensio
Tush, Gremio, though it pass your patience and mine to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.
Gremio
I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipped at the high cross every morning.
Hortensio
Faith, as you say, there’s small choice in rotten apples. But come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained all by helping Baptista’s eldest daughter to a husband we set his youngest free for a husband, and then have to’t a fresh. Sweet Bianca! Happy man be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, Signior Gremio?
Gremio
I am agreed; and would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the house of her! Come on.
Exeunt Gremio and Hortensio
Tranio
I pray, sir, tell me, is it possible
That love should of a sudden take such hold?
Lucentio
O Tranio, till I found it to be true,
I never thought it possible or likely;
But see, while idly I stood looking on,
I found the effect of love in idleness:
And now in plainness do confess to thee,
That art to me as secret and as dear
As Anna to the queen of Carthage was,
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
If I achieve not this young modest girl.
Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
Tranio
Master, it is no time to chide you now;
Affection is not rated from the heart:
If love have touch’d you, nought remains but so,
‘Redime te captum quam queas minimo.’
Lucentio
Gramercies, lad, go forward; this contents:
The rest will comfort, for thy counsel’s sound.
Tranio
Master, you look’d so longly on the maid,
Perhaps you mark’d not what’s the pith of all.
Lucentio
O yes, I saw sweet beauty in her face,
Such as the daughter of Agenor had,
That made great Jove to humble him to her hand.
When with his knees he kiss’d the Cretan strand.
Tranio
Saw you no more? mark’d you not how her sister
Began to scold and raise up such a storm
That mortal ears might hardly endure the din?
Lucentio
Tranio, I saw her coral lips to move
And with her breath she did perfume the air:
Sacred and sweet was all I saw in her.
Tranio