Read El bailarín de la muerte Online

Authors: Jeffery Deaver

Tags: #Intriga, #Policíaco

El bailarín de la muerte (53 page)

BOOK: El bailarín de la muerte
7.42Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

[6]
Esta palabra también se utiliza con el significado «de acuerdo».(
N. de la T
).
<<

[7]
Departamento de Policía de Nueva York.(
N. de la T
).
<<

[8]
Dagwood: personaje de cómic.(
N. de la T
).
<<

[9]
Empresa de limpieza a domicilio.(
N. de la T
).
<<

[10]
ECU: Unidad de Control Electrónico.(
N. de la T
).
<<

[11]
CID: Departamento de Investigación Criminal.(
N. de la T
).
<<

[12]
Empresa de comunicaciones proveedora de teléfonos móviles. (
N. de la T
).
<<

[13]
«Balanceos del Holandés»: oscilación de la aeronave producida por una guiñada y un balanceo. (
N. de la T
).
<<

[14]
Marcas comerciales de café. (
N. de la T
).
<<

[15]
CO: Crimen Organizado. (
N. de la T
).
<<

[16]
Pentaerythritoltetranitrato: explosivo de la familia de la nitroglicerina.(
N. de la T
).
<<

[17]
Illinois. (
N. de la T
).
<<

[18]
Trozos de pasta rellenos con carne y vegetales.(
N. de la T
).
<<

[19]
NTSB: NationalTransportation Safety Board (Comisión Nacional para la Seguridad en el Transporte). (N. de la T.) (
N. de la T
).
<<

[20]
EmergencyServicesUnit: Unidad de Servicios de Emergencia.(
N. de la T
).
<<

[21]
Search and Surveillance: búsqueda y vigilancia. (
N. de la T
).
<<

[22]
De la escena del crimen (CrimeScene).(
N. de la T
).
<<

[23]
Visual Flight Rules: según las reglas de vuelo visual. (
N. de la T
).
<<

[24]
Instrument Flight Rules: según las reglas de vuelos por instrumentos. (
N. de la T
).
< <

[25]
ImprovisedExplosiveDevices, en inglés.(
N. de la T
).
<<

[26]
Humpty–Dumpty: personaje de una rima infantil que se destroza en una caída. (
N. de la T
).
<<

[27]
Surfaceto Air Missile: misil tierra-aire. (
N. de la T
).
<<

[28]
Personaje de cómic que viste como un agente forestal. (
N. de la T
).
<<

[29]
Empleado público encargado de determinar las causas de las muertes que no son naturales.(
N. de la T
).
<<

[30]
Marca de una fábrica de cristales.(
N. de la T
).
<<

[31]
Federal TradeCommission: Comisión Federal de Comercio.(
N. de la T
).
<<

[32]
Este nombre podría significar «ciudad de cerdos».(
N. de la T
).
<<

[33]
Campesino blanco del Sur. (
N. de la T
).
<<

[34]
Cazabombardero transportado en un portaaviones.(
N. de la T
).
<<

[35]
Centro de atención a los pacientes de cáncer (
N. de la T
).
<<

[36]
FirstOfficer: Primer oficial o piloto acompañante. (
N. de la T
).
<<

[37]
Totrill: gorjear, trinar, hacer vibrar. (
N. de la T
).
<<

[38]
Sucks: chupa. (
N. de la T
).
<<

[39]
RMP: Patrullas móviles con radio, de la sigla en inglés. Coches policiales.(
N. de la T
).
<<

[40]
IFR: vuelo con instrumentos. (
N. de la T
).
<<

[41]
Combinación de pico y palanqueta. (
N. de la T
).
<<

[42]
Emergency Medical Service: Servicio médico de emergencia.(
N. de la T
).
<<

[43]
NationalCrimeInformation Centén Centro Nacional de Información Criminal.(
N. de la T
).
<<

[44]
Semper Fidelis: Siempre Fieles, lema de los marines o infantes de marina de los EEUU.(
N. de la T
).
<<

[45]
De las siglas en inglés: World'sGreatestSoldier(
N. de la T
).
<<

[46]
PhysicalEvidence Response Team: Equipo de Investigación de las Pruebas Físicas. (
N. de la T
).
<<

[47]
ILS: InstrumentLandingSystem o sistema de aterrizaje por instrumentos. (
N. de la T
).
<<

[48]
RFD: Rural Free Delivery o distribución rural gratuita del correo.(
N. de la T
).
<<

[49]
Criminal InvestigationDepartment: Departamento de Investigaciones Criminales. (
N. de la T
).
<<

[50]
VOR: Very High FrecuencyOmnidirectionalRange o faro omnidireccional de muy alta frecuencia. Es una indicación permanente del rumbo de la estación emisora con respecto a la posición actual del avión. (
N. de la T
).
<<

[51]
Kevlar: fibras sintéticas fuertes y livianas.(
N. de la T
).
<<

[52]
ATIS: AutomaticTrackInitiationSystem o iniciación automática de seguimiento.(
N. de la T
).
<<

[53]
Go-around: aproximación frustrada y nueva subida del avión. (
N. de la T
).
<<

[54]
Mach: relación entre la velocidad del avión y la velocidad del sonido. (
N. de la T
).
<<

[55]
RAT: Ram Air Turbine. Turbina de aire o atmosférica.(
N. de la T
).
<<

[56]
Stall: caída de la velocidad de un avión más allá de la velocidad mínima de vuelo. (
N. de la T
).
<<

BOOK: El bailarín de la muerte
7.42Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Folklore of Lincolnshire by Susanna O'Neill
A Special Surprise by Chloe Ryder
The Fox Inheritance by Mary E. Pearson
Peter Pan Must Die by John Verdon
Instructing Sarah by Rainey, Anne
Dare to Submit by Carly Phillips