Read El libro de los cinco anillos Online
Authors: Miyamoto Musashi
[ 6 ]
Cleary usa la expresión «artista marcial», mientras que Francisco F. Villalba utiliza la expresión «táctico» en su traducción
Escritos sobre las cinco ruedas
, Ed. Luis Cárcamo, Madrid 1984. (N. del T.)
[ 7 ]
En 1543 los portugueses introdujeron las armas de fuego en Japón, y Musashi había nacido en 1584, en plena guerra civil, que duró más de un siglo. (N. del T.)
[ 8 ]
Cinco clases de guardia
. La palabra
guardia
, en japonés
kamae
, procede del verbo
kamaeru
, que significa construir, establecer, o adoptar una posición, postura o actitud (normalmente defensiva). En el lenguaje social, cuando alguien
kamaeru
, significa que la persona se pone a la defensiva. El verbo relacionado
kamau
significa asumir los problemas de alguien o hacer que algo sea confuso.
[ 9 ]
En la traducción de Hanshi Steve Kaufman, este capítulo se titula «El corte de las hojas que caen».
The Martial Artist's Book of Five Rings
, Charles E. Turtle Co., Inc., Boston, 1994. (N. del T.)
[ 10 ]
Musashi se refiere a sus discípulos como si fueran ya maestros de las artes marciales y les inspira confianza, haciéndoles tomar conciencia de su ventaja anímica sobre el adversario que se ha percatado de su maestría. (N. del T.)
[ 11 ]
Contagio
. El gran pianista Josef Hofmann enseñó que un intérprete debe transmitir emoción a un público por medio del recuerdo de la propia emoción del intérprete, sin emocionarse realmente en el momento de la interpretación. Esto es un ejemplo sublime del principio de contagio
[ 12 ]
El contagio de una época
. La mentalidad o estado de una época o de una era domina más eficazmente por contagio de lo que podría hacerlo por persuasión o coacción abiertas, porque el origen y la naturaleza del contagio no son obvios.
[ 13 ]
Cinco formas y seis formas de las artes marciales
. Aquí Musashi se refiere al embellecimiento estilístico para uno mismo, en contraste con las cosas prácticas fundamentales del arte de la guerra.