Read Poets Translate Poets: A Hudson Review Anthology Online
Authors: Paula Deitz
in Cazorla I saw you a spring;
today, dying in Sanlúcar.
A gushing of clear water
under a green pine
you were: how keen your chime!
Like myself, close to the sea,
river of brackish mud, do you
dream of your source’s clarity?
Charles Tomlinson, 1962
A n t on io M ac h a d o
359
Deitz 1st pages.indd 359
Deitz 1st pages.indd 359
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
Ga br iel a M istr a l
(1889–1957)
Th
e Death Sonnets
I
From the cold niche where they laid you down to rest,
to the sunny, humble earth I’ll let you go.
I too must sleep there, though they have not guessed
we’ll dream on the same pillow down below.
I’ll lower you into the sun-warmed ground
as a mother gently lays a child to sleep,
and the earth, become a cradle soft as down,
shall wrap your hurt child’s body safe and deep.
Th
en I shall sprinkle earth, and dust of roses,
and in the moonlight’s fl oating azure mist
the slight remains of you will lie alone.
I’ll boast, victorious, as one who now supposes
in such a secret depth no other fi st
will wrestle with me for a single bone!
II
Th
is long fatigue will grow until one day
soul tells the body that it can no more
bear its great weight along the fl owery way
where men pursue the life they settle for . . .
You’ll sense they’re digging near you, with great strength:
a new sleeper for your quiet neighborhood.
I’ll wait until they’ve covered all my length . . .
and then take up our talk again, for good!
You’ll know, then, why your fl esh cannot mature
toward the deep boneyard that awaits it yet;
360
S pa n i s h
Deitz 1st pages.indd 360
Deitz 1st pages.indd 360
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
you had to go, unwearied, there to lie.
New light will show, where fate resides obscure,
how, to unite us two, the stars were met,
then, when our great pact failed, you had to die . . .
III
Evil hands seized his life the very hour
when, drawn by stars, he left behind his source,
snowy with lilies. In joy he came to fl ower.
Evil hands ruined and entered him by force . . .
And I said to the Lord, “To deadly lands
ignorant guides have borne my dearest shade!
Wrest him away, Lord, from those fatal hands,
or he sinks to the deep sleep that you have made!
I cannot call, or follow where he goes!
His ship obeys dark storm winds from above.
Back to my arms, or you take him in full bloom.”
His life’s vessel detained, fresh as a rose . . .
You say I have no pity, feel no love?
You know it, Lord, who will pronounce my doom!
Close to Me
Little fi ber from my body
that I spun so tenderly,
little fi ber cold and trembling,
fall asleep here, close to me!
In the clover sleeps the partridge,
hears it stirring in the breeze:
let my breathing not disturb you,
fall asleep here, close to me!
G a br i e l a M i s t r a l
361
Deitz 1st pages.indd 361
Deitz 1st pages.indd 361
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
Tender shoot still all aquiver
and amazed simply to be,
do not leave my breast that holds you:
fall asleep here, close to me!
I who’ve lost my every treasure
tremble now before I sleep.
Do not slip from my embracing:
fall asleep here, close to me!
Rhina P. Espaillat, 2011
362
S pa n i s h
Deitz 1st pages.indd 362
Deitz 1st pages.indd 362
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
Jorge Guillén
(1893–1984)
Th
e Nymphs
Th
ey seek, high and alone,
that brilliance of a sun
which would prefer them pure.
And, glory, the level garden
will elevate the new
perfection of its morning.
Now the heights are heavens,
populous with light,
without edge or penumbra.
Th
e splendor springs again
as though a form akin
to its own hope in-dwelling.
Further: the fl esh, in greater
reality, ascends
thus naked, unto fortune.
Time unto Time, or Th
e Garden
All the garden is off ered to the glance.
A casual lord who reigns, who so admires,
I stare, and from the palace I prevail.
If gift s from the largess of nature fl ow,
Only the slope of this ravine defi es,
Changeless, such austerity of beauty.
By certain boxwood trees that tempt the touch,
Two fountains as a pair of myths direct
Th
e garden and my soul, who know each other.
Jorg e Gu i l l é n
363
Deitz 1st pages.indd 363
Deitz 1st pages.indd 363
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
And there, among their lean extremities,
Sight dwindles through those grovèd poplar trees
Amenable to rustle and to thought.
Below, always the water of the pool
Saves us a few skies that approximate
Th
eir adventures in that interior.
Murmurs that from the leaves approach, murmurs
Make passage by me like the lights of seasons
Receding for the moment—where I abide.
It is the garden lift s and honors me
Above his height, above the tangible
Centuries here saved contemporary.
Between the fl ower, exact in its return,
And the fl at turf continually growing,
Now more a friend, what has been is gathered in.
Here beside this infancy of a stream
Th
e perpetual succession of the instant
Gathers and merges, presides over me.
Here the years compass time; the fountain is
Divinity: this water has no end.
Th
rough the grove shivers a profounder sun.
W. S. Merwin, 1954
364
S pa n i s h
Deitz 1st pages.indd 364
Deitz 1st pages.indd 364
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
Vicen te Huidobro
(1893–1948)
Ars Poetica
Let the line be like a key
that opens a thousand doors.
A leaf falls; something fl ies by;
Whatever the eyes see, let it be created,
and let the soul of the hearer tremble.
Invent many worlds and look to your word;
the adjective, when it does not vivify, kills.
We are in the age of nerves.
Th
e muscle hangs loose,
like a memory, in museums;
but we are not the weaker for that:
true power
resides in the head.
Why do you sing of the rose, you poets!
Make it fl ower in the poem;
Only for us
do all things live under the sun.
Th
e poet is a small god.
Rhina P. Espaillat, 2011
V ic e n t e H u i d obro
365
Deitz 1st pages.indd 365
Deitz 1st pages.indd 365
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
Jorge Luis Borges
(1899–1986)
Rose
From Fervor de Buenos Aires
O rose,
Imperishable rose I do not sing,
All density and fragrance,
Rose of the black garden in deepest midnight,
Or any garden on any given evening,
Rose that is resurrected from delicate ashes
By the art of alchemy,
Rose of the Persians, Ariosto’s rose,
Rose that is always one, alone,
Always the rose of roses,
Th
e ageless Platonic fl ower,
Ardent and blind, o rose I do not sing,
Rose, unattainable.
Buenos Aires
From El otro, el mismo
And now the city is like an unfolded plan
of all my failures and humiliations;
before this door I watched the sun go down
so oft en, and waited in vain before this statue.
Here the uncertain past and exacting present
off ered my thoughts the common circumstances
of every kind of person, here my footsteps
traced out a labyrinth, unforeseeable.
Here the ashen evening waits and hopes for
the outcome owed or promised by tomorrow;
here my shadow in the no less hopeless
evening shadows loses itself, but lightly.
366
S pa n i s h
Deitz 1st pages.indd 366
Deitz 1st pages.indd 366
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
If love binds us at all, it is by terror;
and that is the explanation of desire.
Emily Grosholz, 2011
Poem of the Gift s
Let no one see self-pity or rebuke
In this avowal of the mastery
Of God, Who has, with consummate irony,
Given me books and darkness at one stroke.
Over this city of books He has, it seems,
Given dominion to sightless eyes, that can
Read only in the libraries of dreams
Th
e senseless paragraphs that every dawn
Yields to their yearning. All in vain the day
Lavishes on them its infi nities
Of books as rigorous as the codices
Th
at went up in smoke at Alexandria.
From thirst and hunger (we learn from a Greek story)
A king dies amid garden plots and fountains;
I weaken aimlessly in the blind confi nes
Of this profound and loft y library.
Th
e high stacks proff er in their vast detail
Encyclopedias, atlases, dynasties
Of East and West, symbols, cosmogonies,
Eras and eons,—but to no avail.
Haltingly, slowly in the vacant gloom,
I explore these shadows with a cane for eyes,
I, who always imagined Paradise
Under the aspect of a reading-room.
Something that certainly cannot be conveyed
Jorg e Lu i s B org e s
367
Deitz 1st pages.indd 367
Deitz 1st pages.indd 367
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
By the word
hazard
governs all these things;
Another man in other murky evenings
Received the myriad volumes, and the shade.
Pacing along the unhurried corridors
I oft en feel with a kind of sacred dread
Th
at I am that other person who, now dead,
Paced the same paces in the selfsame hours.
Which of us two is writing out this verse
Of a single shadow and a plural I?
What matter my surname if it signify
A singular and indivisible curse?
Groussac or Borges, I contemplate this cherished
World as it blazes up and changes shape
And fl ickers out into a vague white ash
Th
at looks much like oblivion, or sleep.
My Books
My books (which do not know that I exist)
Are as much a part of me as this visage
With its grey hair at the temples and grey eyes
Th
at I look for vainly in glass surfaces
And wonderingly run my curved hand over.
And not without some logical bitterness
It occurs to me that the essential words
Th
at most express me are not in my own writings
But in those books that don’t know who I am.
Better that way. Th
e voices of the dead
Will utter me forever.
Simón Carbajal
Antelo’s fi elds, 1890 or so,
368
S pa n i s h
Deitz 1st pages.indd 368
Deitz 1st pages.indd 368
6/26/2013 6:52:24 AM
6/26/2013 6:52:24 AM
My father had charge of him. Perhaps they exchanged
A few sparing and long forgotten words.
He remembered nothing of the man but this:
Th
e back of his dark-skinned left hand crisscrossed
With scratches,—claw marks. Back then, on the ranch,
Everyone worked out his own destiny:
Th
is one broke horses, that one was a wrangler,
Another man could rope like nobody else—
Simón Carbajal was the jaguar man.
Whenever a jaguar preyed upon the sheepfold
Or someone heard her growling in the darkness,
Carbajal would track her into the mountains.
He took a knife with him, and a few dogs.
And when at last he closed with her in a thicket
He would set the dogs on her. Th
e tawny beast
As like as not sprang suddenly on the man
Shaking a poncho draped over his left arm,
Both shield and a muleta. Th
e white belly
Was unprotected and the animal
Felt the knife as it entered her and felt
Th
e steel burning inside her as she died.
Th
e duel was fatal, and it was infi nite.
He went on killing always the same jaguar
Which was immortal. Don’t let this surprise you
Too much. His destiny is yours, and mine,
Except for the fact that our jaguar takes forms
Th
at change continuously. Call it Hatred,
Or Love, or Hazard, call it Every Moment.
Th
e Temptation
Here goes General Quiroga to his funeral,
Invited by the venal Santos Pérez,
And above Santos Pérez there is Rosas,