Authors: Dante
Sant.2001.1
Santelli, Tullio, “Il canto XX del
Purgatorio
,”
L’Alighieri
17 (2001): 7–35.
Saro.1957.1
Sarolli, Gian Roberto, “Noterella biblica sui sette P.,”
Studi Danteschi
34 (1957): 217–22.
Scor.2000.1
Scorrano, Luigi, “Dall’abbandono alla bontà riconquistata (
Purgatorio
III),”
L’Alighieri
16 (2000): 53–71.
Scot.1972.1
Scott, John A., “Dante’s Admiral,”
Italian Studies
27 (1972): 28–40.
Scot.1991.1
Scott, John A., “Beatrice’s Reproaches in Eden: Which ‘School’ Had Dante Followed?”
Dante Studies
109 (1991): 1–23.
Scot.1996.1
Scott, John A.,
Dante’s Political Purgatory
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996).
Scot.2001.1
Scott, John A., “Canto XII,” in
Lectura Dantis Turicensis: Purgatorio
, ed. Georges Güntert and Michelangelo Picone (Florence: Cesati, 2001), pp. 173–97.
Scri.1992.1
Scrivano, Riccardo, “Stazio personaggio, poeta e cristiano,”
Quaderni d’italianistica
13 (1992): 175–97.
Seem.1991.1
Seem, Lauren Scancarelli, “Dante’s Drunkenness and Virgil’s Rebuke (
Purg
. 15.115–138),”
Quaderni d’italianistica
12 (1991): 71–82.
Shoa.1975.1
Shoaf, R. A., “Dante’s
colombi
and the Figuralism of Hope in the
Divine Comedy
,”
Dante Studies
93 (1975): 27–59.
Shoa.1978.1
Shoaf, R. A., “ ‘Auri sacra fames’ and the Age of Gold (
Purg
. XXII, 40–41 and 148–150),”
Dante Studies
96 (1978): 195–99.
Shoa.1986.1
Shoaf, R. A., “Dante’s Beard:
Sic et non
(
Purgatorio
31.68),” in
Magister Regis: Studies in Honor of Robert E. Kaske
, ed. Arthur Groos and others (New York: Fordham University Press, 1986), pp. 171–77.
Shoa.1989.1
Shoaf, R. A., “ ‘Lo gel che m’era intorno al cor’ (
Purg
. 30.97) and ‘Frigidus circum praecordia sanguis’ (
Geo
. 2.484): Dante’s Transcendence of Virgil,”
Lectura Dantis [virginiana]
5 (1989): 30–45.
Sing.1949.1
Singleton, Charles S.,
An Essay on the “Vita Nuova”
(Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1977 [1949]).
Sing.1954.1
Singleton, Charles S.,
Commedia, Elements of Structure
(Cambridge: Harvard University Press, 1965 [1954]).
Sing.1958.1
Singleton, Charles S.,
Journey to Beatrice
(Cambridge: Harvard University Press, 1967 [1958]).
Sing.1960.1
Singleton, Charles S., “ ‘In exitu Israel de Aegypto,’ ”
Annual Report of the Dante Society
78 (1960): 1–24.
Smit.1980.1
Smith, Nathaniel B., “Arnaut Daniel in the
Purgatorio
: Dante’s Ambivalence toward Provençal,”
Dante Studies
98 (1980): 99–109.
Spit.1946.1
Spitzer, Leo, “A Note on the Poetic and the Empirical ‘I’ in Medieval Authors,”
Traditio
4 (1946): 414–22.
Stab.1983.1
Stabile, Giorgio, “Cosmologia e teologia nella
Commedia
: la caduta di Lucifero e il rovesciamento del mondo,”
Letture classensi
12 (1983): 139–73.
Stef.1985.1
Stefanini, Ruggero, “I tre sogni del
Purgatorio
: Struttura e allegoria,” in
Studies in the Italian Renaissance: Essays in Memory of Arnolfo B. Ferruolo
, ed. G. P. Biasin, A. N. Mancini, and N. J. Perella (Naples: Società Editrice Napoletana, 1985), pp. 43–66.
Stef.1995.1
Stefanini, Ruggero, “Buonconte and Palinurus: Dante’s Re-Working of a Classical Source,” in
Dante: Summa Medievalis
, ed. C. Franco and L. Morgan (Stony Brook, N.Y.: Forum Italicum, 1995), pp. 100–11.
Stef.1996.1
Stefanini, Ruggero, “ ‘Tenzone’ sì e ‘tenzone’ no,”
Lectura Dantis [virginiana]
, 18–19 (1996): 111–24.
Step.1983.1
Stephany, William A., “Biblical Allusions to Conversion in
Purgatorio
XXI,”
Stanford Italian Review
3 (1983): 141–62.
Step.1991.1
Stephany, William A., “
Purgatorio
XIII,”
Lectura Dantis [virginiana]
9 (1991): 72–89.
Stie.2001.1
Stierle, Karlheinz, “Canto XI,” in
Lectura Dantis Turicensis: Purgatorio
, ed. Georges Güntert and Michelangelo Picone (Florence: Cesati, 2001), pp. 157–72.
Stul.1991.1
Stull, William, and Robert Hollander, “The Lucanian Source of Dante’s Ulysses,”
Studi Danteschi
63 (1991 [1997]): 1–52.
Tand.1969.1
Tandoi, Vincenzo, “Il ricordo di Stazio ‘dolce poeta’ nella
Sat.
VII di Giovenale,”
Maia
21 (1969): 103–22.
Taro.1901.1
Tarozzi, Giuseppe,
Il canto XVIII del “Purgatorio”
([“Lectura Dantis Orsanmichele”] Florence: Sansoni, 1901).
Tate.1961.1
Tate, Allen, “The Symbolic Imagination: A Meditation on Dante’s Three Mirrors,” in
Discussions of the “Divine Comedy,”
ed. Irma Brandeis (Boston: Heath, 1961), pp. 102–11.
Took.1984.1
Took, John,
“L’etterno piacer”: Aesthetic Ideas in Dante
(Oxford: Clarendon, 1984).
Tosc.1989.1
Toscano, Tobia R., “Canto X,” in
Lectura Dantis Neapolitana: “Purgatorio,”
ed. Pompeo Giannantonio (Naples: Loffredo, 1989), pp. 205–25.
Tron.1995.1
Trone, George Andrew, “The Cry of Dereliction in
Purgatorio
XXIII,”
Dante Studies
113 (1995), 111–29.
Tuck.1960.1
Tucker, Dunstan J., “ ‘In exitu Isräel de Aegypto’: the
Divine Comedy
in the Light of the Easter Liturgy,”
American Benedictine Review
11 (1960): 43–61.
Vaso.1988.1
Vasoli, Cesare, and Domenico De Robertis, eds.,
Il Convivio
, in Dante Alighieri,
Opere minori
, vol. I, part ii (Milan: Ricciardi, 1988).
Vazz.1970.1
Vazzana, Steno, “Il Canto X del
Purgatorio
,” in
Nuove letture dantesche
, vol. IV (Florence: Le Monnier, 1970), pp. 57–79.
Vazz.1981.1
Vazzana, Steno, “Il Canto IX del
Purgatorio
,” in
Purgatorio: letture degli anni 1976–79
, ed. Silvio Zennaro, Casa di Dante in Roma (Roma: Bonacci, 1981), pp. 175–98.
Vesc.2002.1
Vescovini, Graziella Federici, “Dante e l’astronomia del suo tempo,”
Letteratura italiana antica
3 (2002): 291–309.
Vick.1983.1
Vickers, Nancy, “Seeing is Believing: Gregory, Trajan, and Dante’s Art,”
Dante Studies
101 (1983): 67–85.
Vill.1987.1
Villa, Claudia, “In favore della Gran Contessa,”
Quaderni del Dipartimento di lingue e letterature neolatine dell’Istituto universitario di Bergamo
2 (1987): 67–76.
Wenz.1965.1
Wenzel, Siegfried, “Dante’s Rationale for the Seven Deadly Sins (
Purgatorio
XVII),”
Modern Language Review
60 (1965): 529–33.
Wenz.1967.1
Wenzel, Siegfried,
The Sin of Sloth: “Acedia” in Medieval Thought and Literature
(Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1967).
Weth.1984.1
Wetherbee, Winthrop, “
Poeta che mi guidi
: Dante, Lucan, and Virgil,” in
Canons
, ed. R. Von Hallberg (Chicago: University of Chicago Press, 1984), pp. 131–48.
Wilk.1927.1
Wilkins, Ernest Hatch, “Dante and the Mosaics of his
Bel San Giovanni
,”
Speculum
2 (1927): 1–10.
Wlas.1989.1
Wlassics, Tibor, “Il canto XV del
Purgatorio
,” in
Filologia e critica dantesca: Studi offerti a Aldo Vallone
(Florence: Olschki, 1989), pp. 161–74.
Wolf.1935.1
Wolfson, Harry Austryn, “The Internal Sense in Latin, Arabic, and Hebrew Philosophic Texts,”
Harvard Theological Review
28 (1935): 69–133.
Wood.1977.1
Woody, Kennerly M., “Dante and the Doctrine of the Great Conjunctions,”
Dante Studies
95 (1977): 119–34.
Click
here
to return to the text
JEAN HOLLANDER
is a poet, teacher, and was director of the Writers’ Conference at the College of New Jersey. She has published three books of her poems.
ROBERT HOLLANDER
, her husband, taught Dante’s
Divine Comedy
to Princeton students for forty-two years. He is the author of a dozen books and some ninety articles on Dante and/or Boccaccio. He has received many awards, including the gold medal of the city of Florence, in recognition of his work on Dante.
“There has seldom been such a useful [version].…The Hollanders … act as latter-day Virgils, guiding us through the Italian text that is printed on the facing page.”
—The Economist
“The virtues of prose raised to a quiet, sometimes stunning elegance.…Reading Dante with Hollander could become addictive.”
—Tom D’Evelyn,
The Providence Journal
“A distinguished act of poetry and scholarship in one and the same breath, the Hollander Dante, among the strong translations of the poet, deserves to take its own honored place.”
—Robert Fagles, translator of
The Iliad
and
The Odyssey
“The present volume makes the poem accessible to the lay reader and appealing to the specialist: the translation is both faithful to the original and highly readable; the introduction and notes are dense without being overly scholarly; the bibliography consists predominantly of studies in English, encouraging further investigation by English-language readers.…A highly worthy new
Inferno
that is the mature fruit of years of scholarly, pedagogical, and creative work.”
—Choice
“The New
Inferno
, as this is likely to be called, is both majestic and magisterial and the product of a lifelong devotion to Dante’s poetry and to the staggering body of Dante scholarship. The Hollanders capture each and every accent in Dante, from the soft-spoken, effusive stilnovista poet, to the wrathful Florentine exile, to the disillusioned man who would become what many, including T.S. Eliot, consider the best poet who ever lived. The Hollanders’ adaptation is not only an intelligent reader’s Dante, but it is meant to enlighten and to move and ultimately to give us a Dante so versatile that he could at once soar to the hereafter and remain unflinchingly earthbound.”
—André Aciman, author of
Out of Egypt: A Memoir
“The notes following each canto, besides being up-to-date in scholarly terms, and full of the insight produced by decades of teaching, reflection, and scholarship, are of genuinely useful length and pertinence. The decisions they made about the translation seem completely successful.…This is the translation for our time and probably beyond.”
—National Review
“A brisk, vivid, readable—and scrupulously subtle—translation, coupled with excellent notes and commentary. Every lover of Dante in English should have this volume.”
—Alicia Ostriker
“This new version of
The Inferno
wonderfully captures the concision, directness, and pungency of Dante’s style. Like a mirror, it reflects with clarity and precision the Italian original. Each canto’s set of copious, authoritative notes complements the facing-page Italian and English translation. A grand achievement.”
—Richard Lansing, Professor of Comparative Literature, Brandeis University
“English-speaking lovers of Dante are doubly in the Hollanders’ debt: first, for this splendidly lucid and eminently readable version of Dante’s Hell, and second, for the provocative, elegantly written commentary, which judiciously synthesizes a lifetime of deeply engaged, wide-ranging scholarship, as well as the past six centuries of commentary on the poem. No student of Dante would want to be without it.”
—John Ahern, Antolini Professor of Italian Literature, Vassar College