Authors: Máirtín Ó Cadhain
âBut the Spanish eat meat every Friday, and they're fine Catholics â¦
âYou're a liar, you piece of mush! â¦
âThe Pope gave them permission â¦
âThat's a lie! You black heretic â¦
â⦠O, is that so, Master, my old pal? If I rubbedâwhat's that you call it again, Master ⦠Oh, yes, if I rubbed methylated spirits on me in time, I'd never have got bedsores. Ara, but Master, there was nobody any good looking after me. They were all thick. You can't beat the bit of education, after all. Methylated spirits. Who'd have thought of it! You say it comes in a bottle. Do you know what, Master, they must be the same bottles that the Mistress buys from Peter the Publican's daughter. I'm told she buys loads of them. For Billy â¦
âNot them, Poxy Martin. You wouldn't get them in a pub at all. She's drinking the stuff, the dipso. Certainly downing it. Or else Billy is sloshing it back. Or the two of them together. That's one way with money, Poxy â¦
âReally and truly honest to God, Poxy Martin, I would have burst my gut to be at your funeral. It wouldn't have been right for
me not to be at Poxy Martin's funeral, even if I had to crawl on my hands and knees â¦
âMargaret! Margaret! ⦠Do you hear Chalky Steven bullshitting again? He's a terrible pain ⦠Hey there, Margaret! Did you hear? Hello, Margaret! ⦠You're very quiet recently. Do you hear me, Margaret? ⦠It's about time for you to say something ⦠I'm talking about that blubby blabber, Chalky Steven. I didn't know he was here at all until a while ago. There's a very dour lot here, Margaret. They'd tell you nothing. Look at the way they stayed dumb about Chalky Steven â¦
O, I know full well, Margaret, that Chalky Steven is here. I was talking to him. They thought they'd dump him in on top of me â¦
That's true, Margaret: anybody is easy to recognise when there's a cross over his grave. It won't be too long now before my own cross is ready, although they say that the Connemara marble is getting used up, that's it's hard to get enough stone for a proper cross. Poxy Martin says you'd only get one now if you knew somebody. But he told me they were hurrying up with it, all the same â¦
He didn't say that, is that what you're saying, Margaret ⦠There's enough marble left in Connemara to last for ever! Ah come off it, Margaret, stop talking through your hole! Why would I bother laying lies on a decent man? Neither himself nor myself are trying to compete in telling lies just because we have been dumped in this dive together â¦
You say that my daughter-in-law said that, Margaret: “We'll be well off in this life when we can afford to start buying a cross.” Oh, I get it alright. You were eavesdropping behind closed doors again, Margaret, just as you used to do Up Above ⦠Now, now, Margaret, there's no point in denying it. You were eavesdropping behind closed doors. That tale you told Dotie and Nora Johnny here about my life, where else did you hear that except from behind the door? â¦
What! You used to listen to me talking while I was walking the road! ⦠And behind the ditch when I was working in the field! Well then, Margaret, isn't it just the same to be listening behind the door, and listening on the road, or skulking behind a ditch â¦
But, hang on a minute now, Margaret? Tell me this much, why are the people in the graveyard so set against me? Why can't they find someone else to chew the cud about apart from me? Because like â¦
Because like, I don't have any cross yet, is that it? What else? What else? â¦
They don't like me since I was stroppy about cooperating? How did I get stroppy, Margaret? â¦
Now I get it alright. I voted against Nora Johnny! Don't you know in your heart of hearts, Margaret, that I couldn't have done otherwise. The hairy molly of the Toejam trollops! The Fine Time that was had by all the sailors, the so-and-so ⦠She was a candidate for the Fifteen Shilling Party after that, is that what you're saying, Margaret? And your shower didn't give a toss about Toejam Nora, nor about quacky ducks, nor about salacious sailors, nor about her toper tippling on the sly, nor about her being a so-and-so â¦
What's that you said the Master called me, you said? ⦠A scab. He called me a scab because I voted against the Fifteen Shilling Party. But I didn't vote against the Fifteen Shilling Party, Margaret. I voted against Nora horse arse Johnny. You know full well that our family always voted the same way aboveground. Nell was the one who was different. Nell, the fucking fussock, did the dirty. She voted for this new crowd because they got a road built up to her house â¦
The Master called me that too, did he. Say it again, Margaret ⦠A bowsie! A bowsie, Margaret! ⦠Because I cursed Huckster Joan after she had insulted me! O my God Almighty! I never called her names, Margaret. It was she had a go at me, Margaret. I'll tell that much to the Master. I'll tell him straight up, without fear or hesitation. “Caitriona,” she said, “Caitriona Paudeen, do you hear me?” she said. “I want to thank you for voting for us. You are a courageous woman ⦔
I never pretended, Margaret, I never pretended that I heard the sour tone in her voice. If I answered her at all, I would have said: “You fat floozie, I wasn't voting for you, or for Peter the Publican, or for the Pound Party, no way, I was voting against that so-and-so, Nora Johnny ⦔
She said that I was a turncoat because I called Nora Johnny ⦠pretending to be friendly ⦠after all the badmouthing I had given her since I came to the graveyard ⦠Jesus, Mary, and Joseph, Margaret! Me calling Nora Johnny! ⦠What's that Margaret? ⦠He called me that! The Master! No, that's what he called Nora Johnny, Margaret. What else would he call her! â¦
He called me a so-and-so, Margaret. A so-and-so! I'm going to burst! I'm going to burst! Burst â¦
I am the Trumpet of the Graveyard. Hearken to what I have to say! Hearken unto my voice â¦
Here in the graveyard is the parchment whose weave of dreams is a feculent and enigmatic epigraphy; where the gauntlet of life's gallantry is no more than a smear of faded ink; where the majesty of our best moments melds into mouldy pages â¦
Aboveground all of earth, sea, and sky is a virgin golden parchment. Every hedgerow is a flourish. Every pathway is a streamline of colour. A field of corn is a golden letter. Every sun-kissed mountaintop and every curved cove under spangle-suffused sails is a compound sentence. Every cloud lenites the purple capital letters of the pirouetting peaks of the mountains. The rainbow is a semicolon between the half-quatrain of the sky and the other half-quatrain of the earth. Because it is thus that what is writ by this scribe can unfold its gospel of glory on the parchment of earth, sea, and sky â¦
But yet, even now, the deciduous trees are an uncompleted sentence on the crest of the hill. The cliff at the edge of the surging sea is a final full stop. And then, over there, on the hem of the horizon the unfinished letter ends in an inguttering of ink â¦
The quick of the quill is quenching, and weariness wends its way into the wrist of the writer â¦
The graveyard demands its dues ⦠I am the Trumpet of the Graveyard. Hearken unto my voice! Hearken to what I have to say! Hearken you must â¦
â⦠Who's that now? ⦠Who are you? ⦠Are you deaf or what? Or dumb? ⦠Who have we here now? For fuck's sake, come on like, who are you?
âI haven't a clue â¦
âBy all that's sacred and holy! It's Redser Tom! What's bugging you, Tom? This is Caitriona Paudeen talking â¦
âCaitriona Paudeen. You are Caitriona Paudeen. How's that for you? Caitriona Paudeen. Caitriona Paudeen, indeed â¦
âYes, that's me, Caitriona Paudeen. You don't have to go on and on and on about it. How are they all up above anyway? â¦
âHow are they up there? Up above. Up above there, is that it? â¦
âWhy wouldn't you answer the person who speaks to you, Tom? How are they doing up there?
âSome of them are grand. Some of them are not so good â¦
âYea, that's a great help! Who is grand and who is not so good? â¦
âIt'd be a wise person who would know that, Caitriona? It would be a wise person, indeed, Caitriona. It would be a wise person who'd know who was grand and who wasn't. Wise indeed, no doubt about it â¦
âDon't you yourself know, and you living right next to them, wouldn't you damn well know if my Patrick is grand or not good, and his wife, and Jack the Lad? â¦
âToo true, they were just there near me, Caitriona. Right smack bang next to me, that's true. There's no lie in that much, sure that they were living right smack bang next to me â¦
âCome on, I said, show some balls. There's no point in funking it here, any more than there was when you were aboveground. Who's fine and who's crap, spill the beans â¦
âWell, Little Kate and Biddy Sarah are often sick. Maybe, even, it could be said that they might be a little bit poorly â¦
âGreat stuff! I never remember anytime when they weren't sick, except when a corpse had to be laid out, or keened. It's about
time that they'd be sick from now on. Are they going to die soon? ⦠Do you hear me? Are Little Kate and Biddy Sarah going to snuff it soon? â¦
âSome people say they'll be all right. Others say that they won't. It would be a wise man who would do otherwise â¦
âAnd Jack the Lad? ⦠Jack the Lad, what about him? How is he doing? ⦠Is your tongue tied to your teeth, or what? â¦
âJack the Lad. Jack the Lad now. That's him, bejaysus, Jack the Lad. Some people say he's poorly. Some people say he is poorly, certainly. It could be the case. It could be so, no doubt about it ⦠But they say many things that are neither here nor there. So they do. Maybe there's nothing wrong with him at all â¦
âMaybe you would stop pissing around and tell me directly is Jack the Lad confined to bed â¦
âI don't know, Caitriona. I don't know, I swear. I wouldn't tell you a word of a lie â¦
â“I wouldn't tell you a word of a lie.” You'd think it was the very first time you told a lie! What's up with Nell? ⦠What's the story about that bitch Nell? â¦
âNell. Yes, right, like. Nell. Nell bejaysus. Nell and Jack the Lad. Nell Paudeen â¦
âYes, yes, yes. Nell Paudeen. I asked you what's the story about her, how's she doing? â¦
âSome people say she's not doing well. Some other people she is middling, others again poorly, no doubt about it â¦
âBut is she? Or is it just part of her usual carry-on? â¦
âSome say she is, certainly. Some say she is, absolutely. It could be true, that's the way it is. No doubt whatsoever that that's the way it might turn out could be. But they say lots of things â¦
âAh, fuck your gammy gums! You certainly heard if Nell was coming and going, if she was confined to the bed â¦
âConfined to the bed. It could be, you know. It could be, of course â¦
âJesus, Mary, and Joseph! ⦠Listen to me, Redser Tom. How is our Baba doing in America?
âYour Baba that's in America. Baba Paudeen. She's in America all right. Baba Paudeen's in America, that's true â¦
âBut how is she?
âI don't know. I honestly don't know, Caitriona â¦
âAh, come on now, that's ridiculous, you must have heard some talk about her going around. Maybe that she wasn't that well â¦
âSome people say she isn't well. They say that certainly. It could be â¦
âWho says that?
âI swear I wouldn't tell you a word of a lie, Caitriona, but I just don't know. I don't really know. There's a chance there mightn't be anything wrong with her at all â¦
âWho'll get all her money? ⦠Who is going to get Baba's money?
âBaba Paudeen's money? â¦
âThat's it. What else? Baba's money ⦠Who is going to get Baba's money? â¦
âI wouldn't have a clue about that myself, Caitriona â¦
âDid she make a will? ⦠Did our Baba make a will yet? You really haven't a clue what's going on â¦
âI wouldn't have a clue about that, Caitriona. You'd want to be a very wise man to know that â¦
âBut what are the neighbours saying about it, or your own neighbours for that matter? ⦠Did they say that Patrick would get it? Or would it be Nell?
âSome people say Nell will get it. Some people say Paddy will get it. Lots of things are said that are neither here nor there. An awful lot. I wouldn't have a clue myself who'll get it. It would be a wise man who'd know that â¦
âYou cheapskate chancer! Everyone else had something to say before you came along. What's with Fireside Tom? ⦠Fireside Tom. Do you get me? â¦
âI hear you, Caitriona. I hear you no problem. Fireside Tom. By all that's holy, there's someone of that name there alright, I'm sure
about that. There's not a word of a lie in that much, there's someone called Fireside Tom alright â¦
âWhere is he now? â¦
âHe's in your town land, Caitriona. Where else would he be? He's there in your town land. I thought you knew full well where he was, Caitriona. He was there in your town land all the time, every day, or so it seems to me, isn't that so? â¦
âGum boils on your grin! What I asked was, where is he now? ⦠Where is Fireside Tom right now? â¦
âI don't really know, unless I was to tell you a lie about where he is now, Caitriona. If I knew what time of the day it is now, but I don't. No I don't. He could be â¦
âBut before you died, where was he? â¦
âIn your town land, Caitriona. He was in your town land all the time, certainly. In your town land, I swear â¦
âBut in what house? â¦
âI haven't a breeze really, Caitriona â¦
âBut you'd know if he'd left his own house because of rain or a leak or anything â¦
âSome people say he's in Nell's house. Some people say he's in Paddy's house. They say lots of things â¦