Read El Señor Presidente Online
Authors: Miguel Angel Asturias
Tanate, s:
Lío, envoltorio, generalmente de trapos.
Tanatillo, s:
Pequeño envoltorio.
Tapanco, s:
Sotabanco.
Tapar el hocico:
Cerrarle la boca a uno.
Tapesco, s:
Cama tosca de cañas.
Tecomate, s:
Calabaza para llevar agua.
Tecomatillo, s:
Tecomate pequeño.
Tencha:
Cárcel.
Tercio:
Favor.
Terciotes:
Favores grandes, importantes.
Tetunte, s:
Piedra deforme.
Tilichera, s:
Mostrador de vidrio.
Timbón, es:
Barrigón.
Tocoyal, es:
Toquillas.
Tohil:
El dios de la lluvia en la mitología maya-quiché.
Toquidos:
Golpes, toques.Golpear una puerta con el llamador.
Torcidura:
Fatalidad, desgracia.
Traído, s:
Novio, enamorado, y también para designar a un hombre desconocido.
Tramado:
Difícil, dificultoso.
Tranvieros:
Tranviarios.
Traquido:
Crujido.
Trastes:
Trastos.
Tratar a la baqueta:
Tratar a golpes, maltratar.
Tren del guarda:
Ferrocarril que sólo llega a los alrededores de la ciudad.
Tricófero:
Loción para el cabello.
Tronarse:
Matar a alguien.
Tun:
Tambor especial hecho con el tronco ahuecado de un árbol.
Tustes:
Embustes.
Tuza, s:
Hoja que envuelve la mazorca del maíz.
V
Varas:
Pesos, monedas.
Verse en trapos de cucaracha:
Verse en apuros.
Volaba ojo:
Miraba con disimulo.
Volale pluma:
Date cuenta.
Volar lengua:
Hablar, confesar, irse de la lengua.
Volar vidrio:
Mirar, ver, observar, espiar, acechar.
Volován, es:
De «vol-au-vent».Pastel de carne.
Vonos:
Contracción de «vámonos».
Y
Yagual, es:
Rodetes de trapo que llevan las mujeres en la cabeza para cargar los cántaros.
Yerbía, s:
Pañuelo o género de tela de colores chillones.
Z
Zacate:
Alimento, pienso de las caballerías.Forraje.
Zancudo, s:
Especie de mosquito americano.
Zompopo, s:
Hormiga grande.
Zope, s:
Aura, zopilote.
Zorenco, s:
Zonzo, zopenco.