Authors: Lope de Vega,Gwynne Edwards
Tags: #Fiction, #Drama, #Classics, #English; Irish; Scottish; Welsh, #Continental European
ALDERMAN. The Catholic Kings
*
--
The people call them that already --
Will soon have Spain obedient to their laws.
Santiago, their Captain-General, | 375 |
ESTEBAN. And Mengo too
Was flogged?
ALDERMAN. His body the colour of | 380 |
ESTEBAN. I'll hear
No more. It makes me boil to see
Such wickedness. Everyone speaks ill
Of him. As for myself, what use
Is this rod of office?
*
ALDERMAN. But if | 385 |
ESTEBAN. You'd like to hear more? I'm told
The other day they came across
Pedro Redondo's wife, down in
The valley, and when he'd had his way | 390 |
ALDERMAN. There's someone there! Who is it?
FRONDOSO. It's me,
Frondoso. I'd like permission to speak
With you.
ESTEBAN. Since when do family
Require permission? Your father gave | 395 |
FRONDOSO. Then, trusting in your love, I'd ask
-42-
Of you the greatest favour. You know
My father . . .
ESTEBAN. Has this Fernán Gómez wronged you? | 400 |
FRONDOSO. He has.
ESTEBAN. I thought as much.
FRONDOSO. The fact is, sir,
That knowledge of your love for me
Makes me so bold as to declare
I love Laurencia and wish
To marry her. Forgive me if, | 405 |
ESTEBAN. No, not
At all, Frondoso. You give me another lease
Of life, allaying my greatest fear. | 410 |
Your father is informed. If he | 415 |
ALDERMAN. Should not the girl be asked, before
You agree to anything?
ESTEBAN. Oh, don't
You worry, they'll have seen to that, | 420 |
FRONDOSO. But I don't need
A dowry, sir. It's not important. | 425 |
ALDERMAN. Be thankful, Esteban, he'll take
-43-
Her as God made her.
ESTEBAN. I think it best
I ask her what she thinks.
FRONDOSO. Of course.
No point in going against a person's wishes.
ESTEBAN. Daughter! Laurencia!
LAURENCIA. Yes, father? | 430 |
ESTEBAN. You see how she always obeys me?
*
Laurencia, my dear, there's something I'd like
To ask you . . . (come over here a moment) . . .
How do you feel about your friend, Gila,
Taking Frondoso as a husband? | 435 |
LAURENCIA. Gila . . . ?
ESTEBAN. A deserving girl, a match
For him in every respect.
LAURENCIA. Well, yes, father,
I have to agree.
ESTEBAN. But even so, | 440 |
LAURENCIA. Father, that's such
A rotten trick, and at your age!
*
ESTEBAN. You love him?
LAURENCIA. I'm very fond of him
And have grown fonder still. But as | 445 |
ESTEBAN. You want me to say 'yes'?
LAURENCIA. On my behalf.
ESTEBAN. It's in my hands?
-44-
All right, that's settled. Come on, we'll find
My old friend in the square.
ALDERMAN. Let's go.
ESTEBAN. My boy, the question of the dowry. | 450 |
FRONDOSO. But, sir, to accept it would offend me.
ESTEBAN. Oh, come along. Such things are soon
Forgotten. If there's no dowry, I tell | 455 |
[
Exit
ESTEBAN
and the
ALDERMAN. FRONDOSO
and
LAURENCIA
remain
LAURENCIA. Are you happy, Frondoso?
FRONDOSO. Why would
I not be? I'm head over heels with joy!
My eyes reveal the feelings of
My heart when they see you are mine, | 460 |
They leave. Enter the
MASTER,
*
the
COMMANDER,
FLORES,
and
ORTUÑO.
COMMANDER. You must escape. There's nothing else
To do.
MASTER. The wall was weak, the enemy
Immensely powerful.
COMMANDER. Even so,
They paid for it in blood and lives. | 465 |
MASTER. Nor can they boast that their spoils Include the flag of Calatrava.
*
That would have crowned their enterprise
And been their greatest victory.
COMMANDER. But still, Girón, your hopes now lie | 470 |
-45-
MASTER. What can I do if Fortune is
So blind that he who tastes success
Today, must see it snatched away
Tomorrow?
VOICES [
off
]. All hail Castile's great victory!
MASTER. Their torches crown the battlements. | 475 |
COMMANDER. They could as easily adorn
Them with their blood. This is more tragedy
Than celebration.
MASTER. I shall return | 480 |
COMMANDER. And I to Fuente Ovejuna.
You must decide if you'll pursue
Your kinsman's cause or now accept
The Catholic Kings.
MASTER. I'll write and let
You know.
COMMANDER. Time will help you make the right | 485 |
MASTER. Unless, as often happens in
Our youth, it proves the agent of deception.
They leave. Enter the wedding party:
MUSICIANS,
MENGO, FRONDOSO, LAURENCIA, PASCUALA,
BARRILDO, ESTEBAN, MAGISTRATE, and JUAN ROJO.
*
MUSICIANS.
Long life to them,
The newly-weds!
Long life! | 490 |
MENGO. Come on, you lot! It's the song that needs
More life.
BARRILDO. No doubt you think you could write
A better one!
-46-
FRONDOSO. Mengo knows more
Of whipping than composing.
MENGO. That's true,
But there down in the valley there's | 495 |
BARRILDO. No! Say
No more! The man's an animal,
Dishonours all of us!
MENGO. He had
A hundred soldiers beat me! I had
A sling, that's all. It was terrible! | 500 |
BARRILDO. It must have been a joke!
MENGO. Since when are enemas a joke! | 505 |
FRONDOSO. Anyway, let's hear
The song now, let's see how good it is.
BARRILDO [
sings
].
I pray to God that their life
Be long and always happy; | 510 |
I pray to God that their life | 515 |
MENGO. And the devil take the author of
Such dreadful poetry!
*
BARRILDO. I had to get
It written quickly!
MENGO. I'll tell you what
-47-
I think of such poets. You must | 520 |
Some totally misshapen, some | 525 |
His paper, and after it spoonfuls | 530 |
BARRILDO. Stop fooling about. | 535 |
LAURENCIA. Let me kiss
Your hand.
JUAN ROJO. My hand? But why, Laurencia?
You should kiss your father's hand,
In gratitude for what he's done
For you and for Frondoso.
ESTEBAN. My friend, | 540 |
FRONDOSO. Why don't
The two of you bless both of us?
JUAN ROJO. Come on! Let's have some music. Sing!
They are as one! * | 545 |
MUSICIANS [
sing
].
The village-girl
*
came down the path
From Fuente Ovejuna.
She was soon followed by the knight
Who came from Calatrava.
-48-
She hid amongst the branches there, | 550 |
You really are quite pretty. | 555 |
She used the trees to form a screen, | 560 |
And so he spoke to her again: | 565 |
Enter the
COMMANDER
*
, FLORES, ORTUÑO,
and
CIMBRANOS.
COMMANDER. Stop these celebrations now! | 570 |
JUAN ROJO. This is a serious business, sir,
But if that's what you want. Perhaps
You'd like to join us? But why this show
Of arms? I take it you have been | 575 |
FRONDOSO. Heaven help me! I'm as good
As dead!
LAURENCIA. That way, Frondoso! Run!
COMMANDER. Get hold of him and tie him up!
JUAN ROJO. Best give yourself up, lad!
FRONDOSO. You mean
You'll let them kill me?
-49-
JUAN ROJO. Why should they | 580 |
COMMANDER. I'm not the kind of man
To kill someone who's innocent.
In any case, if he were guilty,
My men would have put an end to him.
Take him away and lock him up! 585
His father
*
shall be his judge and so
Pass sentence.
PASCUALA. But can't you see, my lord,
He's getting married?
COMMANDER. You think that matters?
There must be someone else to take
His place.
PASCUALA. If he's offended you, | 590 |
COMMANDER. Pascuala, I've no authority
In this. His crime
*
has been against
Téllez Girón, the Master; against
The Order and its sacred honour. | 595 |
The crossbow at myself, the Grand | 600 |
ESTEBAN. I am
His father-in-law and therefore speak
On his behalf. Are you surprised
That someone so in love should act 605
As he has done? If you attempted to
Abduct his wife, it's natural
That he should want to save her.
-50-