Read Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yo Online

Authors: Albert Espinosa

Tags: #Drama, Fantástico

Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yo (9 page)

BOOK: Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yo
4.74Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Las giré. Lo que mostraban aquellas instantáneas era horrible. Las perrerías que le habían practicado a aquel chico adolescente eran absolutamente abominables. Había vejaciones de todo tipo.

—Esto es… —Ni tan siquiera me salían los adjetivos—. ¿Y no habló después de todo esto?

—Nada.

Volví a dejarlas sobre la mesa; era difícil mantener la mirada en ellas. Quedaron boca arriba, así que el jefe les dio la vuelta.

—¿Qué haréis ahora? —pregunté.

—Es complicado —contestó el jefe mientras volvía a guardar todos los documentos en la caja fuerte sin importarle en absoluto el orden en el que los colocaba.

—Pero la prensa querrá verlo.

—Lo sé.

Se sentó en la silla y se sirvió un whisky. Intuí que había algo que no me había contado.

—¿Qué pasa? —indagué.

—Quieren trocearlo. Hacerle una autopsia.

—¿En serio? Pero si no están seguros de que…

—Por ello quieren hacerlo. Muchos creen que el extraño lo es; se acogen a la prueba de huesos, lo que para ellos es una evidencia. Otros pensamos que quizá sea una malformación ósea.

—¿Y por eso me llamasteis? —pregunté—. Si yo hubiera visto que no es de aquí, ¿entonces…?

—Entonces lo trocearían sin compasión.

Me indigné.

—Me has llamado para…

El jefe me interrumpió, enfadado.

—Yo no te he llamado. Mis superiores me han pedido que lo haga. Saben de tus logros y necesitaban una prueba más para…

Le interrumpí.

—Matarlo —dije.

Afirmó con el rostro. Sé que no le gustaba lo que me contaba, él siempre había sido un hombre recto.

—Dicen que vivo no nos dirá nada más, pero que muerto puede contarnos muchas cosas —añadió—. Tan sólo les da miedo la prensa, por eso el extraño aún no está muerto ni troceado.

De repente me llegó una imagen, un flash de algún recuerdo nuevo de una persona. Aún llevaba conectado el don. Fue entonces cuando vi que era otro recuerdo de mi jefe.

Lo vi en una cabina, llamando a alguien y contándole lo del extraño. Era un acto valiente, lleno de felicidad, seguramente sustituía a alguno de los doce que ya había visto de él. El orden se iba modificando según la gente hacía cosas valerosas o dramáticas. Éste era un acto importante en su vida.

—¿Qué te pasa? —preguntó extrañado.

—Fuiste tú quien llamó a la prensa —afirmé.

Él me miró, avergonzado. Volvió a afirmar con el rostro.

—Pero no servirá de nada —añadió—.Lo harán igualmente, le matarán. Lo tienen decidido. Luego se inventarán una historia sobre ese chico y negarán y desmentirán cualquier noticia sobre él.

Volvió a beber otro trago.

—¿Crees que lo es? —pregunté.

—¿Que es qué? —replicó.

—Un extraño.

—Es un crío —respondió—. No sé si es un crío nacido aquí o fuera, pero nadie merece un trato como el que le han dispensado, provenga de donde provenga.

Llamaron a la puerta. El jefe se levantó, escondió el whisky y abrió la puerta.

Era Dani. Se sentó a mi lado, me pasó un papel donde ponía: «La obra acaba en 40 minutos, 5 minutos más o menos dependiendo de la duración de los aplausos».

Era muy concienzudo con el trabajo. Doblé nuevamente el papel y miré al jefe.

—¿Cuándo lo harán?

Dani me miró extrañado; primero a mí y luego al jefe. Era como si estuviera siguiendo una larga jugada de tenis sin ni tan siquiera saber qué significaba el valor del punto que estaba observando.

—Dentro de nada —contestó el jefe.

—¿Y si les digo que lo que he visto es normal, que no es un extraño? —pregunté.

—Creo que les da igual, Marcos. Tan sólo querían escuchar la otra respuesta. No te agobies.

El jefe volvió a sentarse en su silla. Abrió el cajón, sacó nuevamente el whisky y bebió.

Sentí rabia; volvió a mí esa imagen del niño con su padre refugiándose de una lluvia roja. Sé que el extraño podía haber versionado o fabricado ese recuerdo pero, fuera quien fuese, deseaba conocerlo mejor.

—Saquémoslo de aquí —sentencié.

El jefe no negó con la cabeza ni intentó rebatir mi idea.

Sonrió, como si estuviera esperando que dijera eso.

Sabía que no sería fácil lo que acababa de proponer, ya que aquél era un complejo muy seguro, pero había algo en aquel extraño… No sé si era la mirada de aquel chaval refugiándose bajo la lluvia roja o aquellos planetas pentagonales o la forma en la que me dijo que era importante que conociese a la chica del Español.

El jefe comenzó a sacar mapas de la caja fuerte y a explicar diversas posibilidades. Dani escuchaba atentamente mientras yo pensaba en la chica del teatro.

Yo ya sabía que mi opinión en un plan de fuga no era importante: siempre he conocido mis limitaciones. Creo que ése es mi gran logro: saber adónde no puedo llegar ya sea por falta de inteligencia o por falta de interés.

¿Por qué decía el extraño que la chica del Español era tan importante en mi vida? Estaba pensando en ello mientras se decidían estrategias. ¿Por qué había sentido algo tan intenso por ella? Ojalá el miedo no hubiera podido conmigo y me hubiese atrevido a preguntarle más cosas al extraño.

Y es que aquel extraño tenía algo de fascinante. Me recordaba, curiosamente, a la fascinación que despertaba mi madre en los espectadores de sus coreografías o sencillamente en los que se encontraban ante su presencia.

Dani se había mantenido totalmente en silencio hasta que comprendió el plan en su globalidad y nuestras intenciones.

—Pero ¿adónde lo llevaremos? —apuntó—. Es decir, si logramos sacarlo de aquí, ¿adónde lo trasladaremos? No pararán hasta encontrarlo.

—No vamos a esconderlo —sentenció el jefe—. Tan sólo lo liberaremos.

—Pero y si es… —A Dani le costaba decir las palabras—. Y si es un extraño, ¿no deberíamos vigilarlo?

Dudé si comentarles lo que había visto. Hablarles de la lluvia roja, del planeta pentagonal. Disipar sus dudas sobre su procedencia. Pero temí que aquello les hiciera cambiar de opinión.

—Ayúdanos, Dani —dije—. Confía en mí.

Dani nunca me había fallado; en cuanto le conocí supe que me ayudaría.

Dani estaba enamorado de mí; lo sabía desde que nos vimos la primera vez. Mi madre me enseñó desde pequeño a aceptar que los sentimientos que sentían por nosotros otras personas, aunque no los correspondiéramos, eran importantes.

—Debes comprender que ese amor no deseado, ese deseo no correspondido, es un gran regalo que te hacen —me dijo en un largo viaje en tren entre Barcelona y París—. No lo desprecies simplemente porque no te sea útil.

Yo era muy joven y no la comprendí. Nunca la comprendía. Ella, en cambio, había vivido esos amores de los que hablaba. Mucha gente había estado enamorada de ella. Su danza, su forma de bailar, sus coreografías despertaban todo tipo de pasiones, en las que se mezclaban el amor y el sexo.

Desde pequeño, yo veía cómo ella trataba con afecto a esos enamorados, aunque no sintiese nada por ellos. Pero parecía que el simple hecho de que ese sentimiento por ella fuese real, la alimentaba y hacía que se sintiera más completa.

Había hombres y mujeres enamorados de ella. Y eso jamás le importó.

—No pienses en tendencias sexuales —puntualizó un día—. Las tendencias tan sólo reflejan miedo a la diferencia y a lo que no comprendes. Tan sólo debes aceptar que están proyectando en ti un sentimiento.

Yo creo que ella jamás se acostó con una mujer, aunque no puedo estar seguro, ya que ella comprendía y le llenaban profundamente esos sentimientos que volcaban sobre ella; le importaba poco de quién procedieran.

También me enseñó a notar, a distinguir y a comprender qué gente se enamoraba o te deseaba en secreto. El amor está soldado al sexo o el sexo al amor, me decía. Había que buscar el punto de soldadura.

—Marcos, debes encontrar pistas de ambos sentimientos en la gente que te rodea. Adelantarte a ese deseo, a esa pasión, antes de que ellos te confiesen ese sentimiento. Los deseos ocultos son el motor de la vida —decía mi madre.

El don no me sirvió nunca para encontrar deseos ocultos. Siempre me mostraba situaciones reales, sentimientos que habían sido plasmados, no platónicos.

Así que mi madre me enseñó a distinguir esos sentimientos. El día que vi a Dani noté que el amor y el deseo sexual que sentía por mí eran muy intensos.

Nunca he sabido cómo surgen esos sentimientos intensos y tan difíciles de dominar.

—Cuando el amor y el sexo se enquistan en la irrealidad —decía mi madre—, el goce que la persona siente puede convertirse en dolor. Poseer ese amor que no significa nada para ti es diferente que perderlo. Porque, aunque pierdes algo que no comprendías, nunca más volverás a tenerlo, y eso es terrible.

Estoy seguro de que mi madre no perdió jamás a ninguna de las personas que la amaban platónicamente. Porque, a su manera, ella también las amaba. Creo que eso era lo que la hacía tan potente.

—Está bien, te ayudaré —dijo Dani en respuesta a mi solicitud.

El jefe respiró aliviado; creo que sin la ayuda de Dani todo se le hacía más cuesta arriba. Yo sabía que no me ayudaba tan sólo por sus sentimientos hacia mí, sino sobre todo porque confiaba en mí, en mi instinto.

—Yo tengo que ir al Teatro Español. Llamadme y decidme dónde quedamos cuando le saquéis —dije.

Tanto el jefe como Dani estaban confundidos.

—¿Vas a ver teatro ahora? —preguntó el jefe, sorprendido.

—Debo recoger a alguien —expliqué.

—Pero… —El jefe estaba realmente alucinado.

—Debo hacerlo, es importante. Además, yo no entiendo nada de fugas ni de cómo sacarle de aquí. Vosotros sois mejores en eso y sé que lo lograréis.

Eso es algo que también me enseñó mi madre: confiar en la gente que no tiene tus carencias. Ésa es la base del verdadero talento. Aunque ella, como era tan buena en todo lo relacionado con la danza, jamás debió de ponerlo en práctica.

Me levanté. Ellos no estaban convencidos, pero yo sabía que el jefe lograría sacarle de allí, aun sabiendo que aquello sería el fin de su carrera profesional. Dani, en cambio, se jugaba poco y además no estaba del todo convencido. Sabía que su conciencia podía jugarle una mala pasada. Las conciencias son demasiado peligrosas.

—Pásate a ver al jefe de seguridad de la tercera planta —me ordenó el jefe.

—¿Por? —pregunté.

—Necesito tener algo contra él, para convencerle si las cosas se tuercen. Estúdialo con tu don y llámame si encuentras algo.

Aquello no me gustaba; el jefe jamás me había pedido algo tan poco ético. Utilizar el don para chantajear era algo que no iba ni con él ni con mi conciencia.

Sabía que no debía hacerlo, pero tampoco él debía haber llamado a la prensa ni Dani haber aceptado ayudarnos. Todos estábamos saltándonos normas morales, porque sabíamos que las situaciones desesperadas requieren actos desesperados.

—Lo haré —dije mientras abandonaba la sala.

Nunca había estado en la tercera planta, ya que mi pase no me permitía acceder a esa zona. Además, tampoco me apetecía saber qué ocurría allí.

De alguna manera, deseaba que el jefe de seguridad de aquella planta no tuviese ningún hecho turbio en su vida o, si lo encontraba, que al menos el jefe hallase la manera de liberar al chico sin utilizar la información que yo obtuviese.

El respeto que tenía por mi don era máximo.

El ascensor llegó a la tercera planta. El jefe de seguridad estaba fumando al final del pasillo. Casi no le conocía; era un chico joven, rondaba los treinta y sus padres eran brasileños, aunque no sé por qué él se consideraba francés. Creo que le había oído comentar alguna vez que sus abuelos paternos lo eran.

Me acerqué mirando la hora mientras caminaba hacia él. No podía perder mucho el tiempo si quería llegar a Santa Ana antes de que el viajante muriese en aquel accidente de coche.

El jefe de seguridad me miró. Aún me faltaban treinta pasos antes de llegar hasta él. No dijo nada, no comenzó una conversación desde la lejanía ni me saludó. Tan sólo esperó como si no me viese. Eso indicaba el tipo de persona que era. Bajó la mirada tres veces, observó por la ventana y fumó.

Llegué hasta él.

—Hola, no sé si me recuerdas, soy…

—Sé quién eres. El del don —añadió, sonriendo cínicamente.

No me gustó en absoluto esa sonrisa. Se la devolví con una escueta respuesta.

BOOK: Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yo
4.74Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Drift (Lengths) by Campbell, Steph, Reinhardt, Liz
Winter Eve by Lia Davis
Tragic Magic by Laura Childs
Sweet Surrender by Steel, Angel
Louisiana Laydown by Jon Sharpe
Carla Kelly by My Loving Vigil Keeping
Just a Little Promise by Tracie Puckett