Orientalism (29 page)

Read Orientalism Online

Authors: Edward W. Said

BOOK: Orientalism
8.41Mb size Format: txt, pdf, ePub

Now, sickening as it must be to human feeling to witness those myriads of industrious patriarchal and inoffensive social organizations disorganized and dissolved into their units, thrown into a sea of woes, and their individual members losing at the same time their ancient form of civilization and their hereditary means of subsistence, we must not forget that these idyllic village communities, inoffensive though they may appear, had always been the solid foundation of Oriental despotism, that they restrained the human mind within the smallest possible compass, making it the unresisting tool of superstition, enslaving it beneath the traditional rules, depriving it of all grandeur and historical energies.… 

England, it is true, in causing a social revolution in Hindustan was actuated only by the vilest interests, and was stupid in her manner of enforcing them. But that is not the question. The question is, can mankind fulfil its destiny without a fundamental revolution in the social state of Asia? If not, whatever may have been the crimes of England she was the unconscious tool of history in bringing about that revolution.

Then, whatever bitterness the spectacle of the crumbling of an ancient world may have for our personal feelings, we have the right, in point of history, to exclaim with Goethe:

Sollte diese Qual uns quälen

Da sie unsere Lust vermehrt

Hat nicht Myriaden Seelen

Timurs Herrschaft aufgeziehrt?
69

(Should this torture then torment us

Since it brings us greater pleasure?

Were not through the rule of Timur

Souls devoured without measure?)

The quotation, which supports Marx’s argument about torment producing pleasure, comes from the
Westöstlicher Diwan
and identifies the sources of Marx’s conceptions about the Orient. These are Romantic and even messianic: as human material the Orient is less important than as an element in a Romantic redemptive project. Marx’s economic analyses are perfectly fitted thus to a standard Orientalist undertaking, even though Marx’s humanity, his sympathy for the misery of people, are clearly engaged. Yet in the end it is the Romantic Orientalist vision that wins out, as Marx’s theoretical socio-economic views become submerged in this classically standard image:

England has to fulfill a double mission in India: one destructive, the other regenerating—the annihilation of the Asiatic society, and the laying of the material foundations of Western society in Asia.
70

The idea of regenerating a fundamentally lifeless Asia is a piece of pure Romantic Orientalism, of course, but coming from the same writer who could not easily forget the human suffering involved, the statement is puzzling. It requires us first to ask how Marx’s moral equation of Asiatic loss with the British colonial rule he condemned gets skewed back towards the old inequality between East and West we have so far remarked. Second, it requires us to ask where the human sympathy has gone, into what realm of thought it has disappeared while the Orientalist vision takes its place.

We are immediately brought back to the realization that Orientalists, like many other early-nineteenth-century thinkers, conceive of humanity either in large collective terms or in abstract generalities. Orientalists are neither interested in nor capable of discussing individuals; instead artificial entities, perhaps with their
roots in Herderian populism, predominate. There are Orientals, Asiatics, Semites, Muslims, Arabs, Jews, races, mentalities, nations, and the like, some of them the product of learned operations of the type found in Renan’s work. Similarly, the age-old distinction between “Europe” and “Asia” or “Occident” and “Orient” herds beneath very wide labels every possible variety of human plurality, reducing it in the process to one or two terminal, collective abstractions. Marx is no exception. The collective Orient was easier for him to use in illustration of a theory than existential human identities. For between Orient and Occident, as if in a self-fulfilling proclamation, only the vast anonymous collectivity mattered, or existed. No other type of exchange, severely constrained though it may have been, was at hand.

That Marx was still able to sense some fellow feeling, to identify even a little with poor Asia, suggests that something happened before the labels took over, before he was dispatched to Goethe as a source of wisdom on the Orient. It is as if the individual mind (Marx’s, in this case) could find a precollective, preofficial individuality in Asia—find and give in to its pressures upon his emotions, feelings, senses—only to give it up when he confronted a more formidable censor in the very vocabulary he found himself forced to employ. What that censor did was to stop and then chase away the sympathy, and this was accompanied by a lapidary definition: Those people, it said, don’t suffer—they are Orientals and hence have to be treated in other ways than the ones you’ve just been using. A wash of sentiment therefore disappeared as it encountered the unshakable definitions built up by Orientalist science, supported by “Oriental” lore (e.g., the
Diwan
) supposed to be appropriate for it. The vocabulary of emotion dissipated as it submitted to the lexicographical police action of Orientalist science and even Orientalist art. An experience was dislodged by a dictionary definition: one can almost see that happen in Marx’s Indian essays, where what finally occurs is that something forces him to scurry back to Goethe, there to stand in his protective Orientalized Orient.

In part, of course, Marx was concerned with vindicating his own theses on socio-economic revolution; but in part also he seems to have had easy resource to a massed body of writing, both internally consolidated by Orientalism and put forward by it beyond the field, that controlled any statement made about the Orient. In
Chapter One
I tried to show how this control had had a general cultural
history in Europe since antiquity; in this chapter my concern has been to show how in the nineteenth century a modern professional terminology and practice were created whose existence dominated discourse about the Orient, whether by Orientalists or non-Orientalists. Sacy and Renan were instances of the way Orientalism fashioned, respectively, a body of texts and a philologically rooted process by which the Orient took on a discursive identity that made it unequal with the West. In using Marx as the case by which a non-Orientalist’s human engagements were first dissolved, then usurped by Orientalist generalizations, we find ourselves having to consider the process of lexicographical and institutional consolidation peculiar to Orientalism. What was this operation, by which whenever you discussed the Orient a formidable mechanism of omnicompetent definitions would present itself as the only one having suitable validity for your discussion? And since we must also show how this mechanism operated specifically (and effectively) upon personal human experiences that otherwise contradicted it, we must also show where
they
went and what forms
they
took, while they lasted.

All this is a very difficult and complex operation to describe, at least as difficult and complex as the way any growing discipline crowds out its competitors and acquires authority for its traditions, methods, and institutions, as well as general cultural legitimacy for its statements, personalities, and agencies. But we can simplify a great deal of the sheer narrative complexity of the operation by specifying the kinds of experiences that Orientalism typically employed for its own ends and represented for its wider-than-professional audience. In essence these experiences continue the ones I described as having taken place in Sacy and Renan. But whereas those two scholars represent a wholly bookish Orientalism, since neither claimed any particular expertise with the Orient
in situ
, there is another tradition that claimed its legitimacy from the peculiarly compelling fact of residence in, actual existential contact with, the Orient. Anquetil, Jones, the Napoleonic expedition define the tradition’s earliest contours, of course, and these will thereafter retain an unshakable influence on all Orientalist residents. These contours are the ones of European power: to reside in the Orient is to live the privileged life, not of an ordinary citizen, but of a representative European whose empire (French or British)
contains
the Orient in its military, economic, and above all, cultural arms. Oriental residence, and its scholarly fruits, are thereby fed into the
bookish tradition of the textual attitudes we found in Renan and Sacy: together the two experiences will constitute a formidable library against which no one, not even Marx, can rebel and which no one can avoid.

Residence in the Orient involves personal experience and personal testimony to a certain extent. Contributions to the library of Orientalism and to its consolidation depend on how experience and testimony get converted from a purely personal document into the enabling codes of Orientalist science. In other words, within a text there has to take place a metamorphosis from personal to official statement; the record of Oriental residence and experience by a European must shed, or at least minimize, its purely autobiographical and indulgent descriptions in favor of descriptions on which Orientalism in general and later Orientalists in particular can draw, build, and base further scientific observation and description. So one of the things we can watch for is a more explicit conversion than in Marx of personal sentiments about the Orient into official Orientalist statements.

Now the situation is enriched and complicated by the fact that during the entire nineteenth century the Orient, and especially the Near Orient, was a favorite place for Europeans to travel in and write about. Moreover, there developed a fairly large body of Oriental-style European literature very frequently based on personal experiences in the Orient. Flaubert comes to mind immediately as one prominent source of such literature; Disraeli, Mark Twain, and Kinglake are three other obvious examples. But what is of interest is the difference between writing that is converted from personal to professional Orientalism, and the second type, also based on residence and personal testimony, which remains “literature” and not science: it is this difference that I now want to explore.

To be a European in the Orient
always
involves being a consciousness set apart from, and unequal with, its surroundings. But the main thing to note is the intention of this consciousness: What is it in the Orient for? Why does it set itself there even if, as is the case with writers like Scott, Hugo, and Goethe, it travels to the Orient for a very concrete sort of experience without actually leaving Europe? A small number of intentional categories proposed themselves schematically. One: the writer who intends to use his residence for the specific task of providing professional Orientalism with scientific material, who considers his residence a form of scientific observation. Two: the writer who intends the same purpose
but is less willing to sacrifice the eccentricity and style of his individual consciousness to impersonal Orientalist definitions. These latter do appear in his work, but they are disentangled from the personal vagaries of style only with difficulty. Three: the writer for whom a real or metaphorical trip to the Orient is the fulfillment of some deeply felt and urgent project. His text therefore is built on a personal aesthetic, fed and informed by the project. In categories two and three there is considerably more space than in one for the play of a personal—or at least non-Orientalist—consciousness; if we take Edward William Lane’s
Manners and Customs of the Modern Egyptians
as the pre-eminent example of category one, Burton’s
Pilgrimage to al-Madinah and Meccah
as belonging to category two, and Nerval’s
Voyage en Orient
as representing category three, the relative spaces left in the text for the exercise and display of authorial presence will be clear.

Despite their differences, however, these three categories are not so separate from each other as one would imagine. Nor does each category contain “pure” representative types. For example, works in all three categories rely upon the sheer egoistic powers of the European consciousness at their center. In all cases the Orient is
for
the European observer, and what is more, in the category that contains Lane’s
Egyptians
, the Orientalist ego is very much in evidence, however much his style tries for impartial impersonality. Moreover, certain motifs recur consistently in all three types. The Orient as a place of pilgrimage is one; so too is the vision of Orient as spectacle, or
tableau vivant
. Every work on the Orient in these categories tries to characterize the place, of course, but what is of greater interest is the extent to which the work’s internal structure is in some measure synonymous with a comprehensive
interpretation
(or an attempt at it) of the Orient. Most of the time, not surprisingly, this interpretation is a form of Romantic restructuring of the Orient, a re-vision of it, which restores it redemptively to the present. Every interpretation, every structure created for the Orient, then, is a reinterpretation, a rebuilding of it.

Having said that, we return directly to differences between the categories. Lane’s book on the Egyptians was influential, it was frequently read and cited (by Flaubert among others), and it established its author’s reputation as an eminent figure in Orientalist scholarship. In other words, Lane’s authority was gained, not by virtue simply of what he said, but by virtue of how what he said could be adapted to Orientalism. He is quoted as a source of knowledge
about Egypt or Arabia, whereas Burton or Flaubert were and are read for what they tell us about Burton and Flaubert over and above their knowledge of the Orient. The author-function in Lane’s
Modern Egyptians
is less strong than in the other categories because his work was disseminated into the profession, consolidated by it, institutionalized with it. The authorial identity in a work of professional discipline such as his is subordinated to the demands of the field, as well as to the demands of the subject matter. But this is not done simply, or without raising problems.

Other books

Surprise Seduction by Jana Mercy
Killing Orders by Sara Paretsky
More Than Friends by Jessica Jayne
Ann Granger by A Mortal Curiosity
Christmas on My Mind by Janet Dailey
Nerds on Fire by Grady, D.R.