Pnin (11 page)

Read Pnin Online

Authors: Vladimir Nabokov

BOOK: Pnin
4.59Mb size Format: txt, pdf, ePub
7

Victor and five other boys were being held over one precious day of Easter vacation for smoking cigars in the attic. Victor, who had a queasy stomach and no dearth of olefactory phobias (all of which had been lovingly concealed from the Winds), had not actually participated in the smoking, beyond a couple of wry puffs; several times he had dutifully followed to the forbidden attic two of his best friends—adventurous, boisterous boys, Tony Brade, Jr., and Lance Boke. You penetrated there through the trunk room and then up an iron ladder, which emerged upon a catwalk right under the roof. Here the fascinating, strangely brittle skeleton of the building became both visible and tangible, with all its beams and boards, maze of partitions, sliced shadows, flimsy laths through which the foot collapsed to a crepitation of plaster dislodged from unseen ceilings beneath. The labyrinth ended in a small platform hooded within a recess at the very peak of the gable, among a motley mess of old comic books and recent cigar ashes. The ashes were discovered; the boys confessed. Tony Brade, the grandson of a famous St. Bart’s headmaster, was given permission to leave, for family reasons; a fond cousin wished to see him before sailing for Europe. Wisely, Tony begged to be detained with the rest.

The headmaster in Victor’s time was, as I have already said, the Reverend Mr. Hopper, a dark-haired, fresh-faced pleasant nonentity, greatly admired by Bostonian matrons. As Victor and his fellow culprits were at dinner with the entire Hopper family, various crystalline hints were dropped here and there, especially by
sweet-voiced Mrs. Hopper, an Englishwoman whose aunt had married an earl; the Reverend might relent and the six boys be taken that last evening to a movie in town instead of being sent early to bed. And after dinner, with a kindly wink, she bade them accompany the Reverend, who briskly walked hallward.

Old-fashioned trustees might find it proper to condone the floggings that Hopper had inflicted on special offenders once or twice in the course of his brief and undistinguished career; but what no boy could stomach was the little mean smirk which crooked the headmaster’s red lips as he paused on his way to the hall to pick up a neatly folded square of cloth—his cassock and surplice; the station wagon was at the door, and “putting the clinch on the punishment,” as the boys expressed it, the false clergyman treated them to a guest performance at Rudbern, twelve miles away, in a cold brick church, before a meager congregation.

8

Theoretically, the simplest way to reach Waindell from Cranton was to get by taxi to Framingham, catch a fast train to Albany, and then a local for a shorter stretch in a northwestern direction; actually, the simplest way was also the most unpractical one. Whether there was some old solemn feud between those railways, or whether both had united to grant a sporting chance to other means of conveyance, the fact remained that no matter how you juggled with timetables, a three-hour wait at Albany between trains was the briefest you could hope to achieve.

There was a bus leaving Albany at 11
A.M.
and arriving
at Waindell at around 3
P.M.
but that meant taking the 6:31
A.M.
train from Framingham; Victor felt he could not get up in time; he took, instead, a slightly later and considerably slower train that allowed him to catch at Albany the last bus to Waindell, which deposited him there at half past eight in the evening.

It rained all the way. It was raining when he arrived at the Waindell terminal. Because of a streak of dreaminess and a gentle abstraction in his nature, Victor in any queue was always at its very end. He had long since grown used to this handicap, as one grows used to weak sight or a limp. Stooping a little because of his height, he followed without impatience the passengers that filed out through the bus onto the shining asphalt: two lumpy old ladies in semitransparent raincoats, like potatoes in cellophane; a small boy of seven or eight with a crew cut and a frail, hollowed nape; a many-angled, diffident, elderly cripple, who declined all assistance and came out in parts; three rosy-kneed Waindell coeds in shorts; the small boy’s exhausted mother; a number of other passengers; and then—Victor, with a grip in his hand and two magazines under his arm.

In an archway of the bus station a totally bald man with a brownish complexion, wearing dark glasses and carrying a black brief case, was bending in amiable interrogatory welcome over the thin-necked little boy, who, however, kept shaking his head and pointing to his mother, who was waiting for her luggage to emerge from the Greyhound’s belly. Shyly and gaily Victor interrupted the
quid pro quo.
The brown-domed gentleman took off his glasses and, unbending himself, looked up, up, up at tall, tall, tall Victor, at his blue
eyes and reddish-brown hair. Pnin’s well-developed zygomatic muscles raised and rounded his tanned cheeks; his forehead, his nose, and even his large beautiful ears took part in the smile. All in all, it was an extremely satisfactory meeting.

Pnin suggested leaving the luggage and walking one block—if Victor was not afraid of the rain (it was pouring hard, and the asphalt glistened in the darkness, tarnlike, under large, noisy trees). It would be, Pnin conjectured, a treat for the boy to have a late meal in a diner.

“You arrived well? You had no disagreeable adventures?”

“None, sir.”

“You are very hungry?”

“No, sir. Not particularly.”

“My name is Timofey,” said Pnin, as they made themselves comfortable at a window table in the shabby old diner, “Second syllable pronounced as ‘muff,’ ahksent on last syllable, ‘ey’ as in ‘prey’ but a little more protracted. ‘Timofey Pavlovich Pnin,’ which means ‘Timothy the son of Paul.’ The pahtronymic has the ahksent on the first syllable and the rest is sloored—Timofey Pahlch. I have a long time debated with myself—let us wipe these knives and these forks—and have concluded that you must call me simply Mr. Tim or, even shorter, Tim, as do some of my extremely sympathetic colleagues. It is—what do you want to eat? Veal cutlet? O.K., I will also eat veal cutlet—it is naturally a concession to America, my new country, wonderful America which sometimes surprises me but always provokes respect. In the beginning I was greatly embarrassed—”

In the beginning Pnin was greatly embarrassed by the
ease with which first names were bandied about in America: after a single party, with an iceberg in a drop of whisky to start and with a lot of whisky in a little tap water to finish, you were supposed to call a gray-templed stranger “Jim,” while he called you “Tim” for ever and ever. If you forgot and called him next morning Professor Everett (his real name to you) it was (for him) a horrible insult. In reviewing his Russian friends throughout Europe and the United States, Timofey Pahlch could easily count at least sixty dear people whom he had intimately known since, say, 1920, and whom he never called anything but Vadim Vadimich, Ivan Hristoforovich, or Samuil Izrailevich, as the case might be, and who called him by his name and patronymic with the same effusive sympathy, over a strong warm handshake, whenever they met: “Ah, Timofey Pahlch!
Nu kak?
(Well how?)
A vï, baten’ka, zdorovo postareli
(Well, well, old boy, you certainly don’t look any younger)!”

Pnin talked. His talk did not amaze Victor, who had heard many Russians speak English, and he was not bothered by the fact that Pnin pronounced the word “family” as if the first syllable were the French for “woman.”

“I speak in French with much more facility than in English,” said Pnin, “but you—
vous comprenez le français? Bien? Assez bien? Un peu?


Très un peu
,” said Victor.

“Regrettable, but nothing to be done. I will now speak to you about sport. The first description of box in Russian literature we find in a poem by Mihail Lermontov, born 1814, killed 1841—easy to remember. The first description of tennis, on the other hand, is found
in
Anna Karenina
, Tolstoy’s novel, and is related to year 1875. In youth one day, in the Russian countryside, latitude of Labrador, a racket was given to me to play with the family of the Orientalist Gotovtsev, perhaps you have heard. It was, I recollect, a splendid summer day and we played, played, played until all the twelve balls were lost. You also will recollect the past with interest when old.

“Another game,” continued Pnin, lavishly sugaring his coffee, “was naturally
kroket.
I was a champion of
kroket.
However, the favorite national recreation was so-called
gorodki
, which means “little towns.” One remembers a place in the garden and the wonderful atmosphere of youth: I was strong, I wore an embroidered Russian shirt, nobody plays now such healthy games.”

He finished his cutlet and proceeded with the subject:

“One drew,” said Pnin, “a big square on the ground, one placed there, like columns, cylindrical pieces of wood, you know, and then from some distance one threw at them a thick stick, very hard, like a boomerang, with a wide, wide development of the arm—excuse me—fortunately it is sugar, not salt.”

“I still hear,” said Pnin, picking up the sprinkler and shaking his head a little at the surprising persistence of memory, “I still hear the
trakh!
, the crack when one hit the wooden pieces and they jumped in the air. Will you not finish the meat? You do not like it?”

“It’s awfully good,” said Victor, “but I am not very hungry.”

“Oh, you must eat more, much more if you want to be a footballist.”

“I’m afraid I don’t care much for football. In fact, I hate football. Im not very good at any game, really.”

“You are not a lover of football?” said Pnin, and a look of dismay crept over his large expressive face. He pursed his lips. He opened them—but said nothing. In silence he ate his vanilla ice cream, which contained no vanilla and was not made of cream.

“We will now take your luggage and a taxi,” said Pnin.

As soon as they reached the Sheppard house, Pnin ushered Victor into the parlor and rapidly introduced him to his landlord, old Bill Sheppard, formerly superintendent of the college grounds (who was totally deaf and wore a white button in one ear), and to his brother, Bob Sheppard, who had recently come from Buffalo to live with Bill after the latter’s wife died. Leaving Victor with them for a minute, Pnin hastily stomped upstairs. The house was a vulnerable construction, and objects in the rooms downstairs reacted with various vibrations to the vigorous footsteps on the upper landing and to the sudden rasp of a window sash in the guest room.

“Now that picture there,” deaf Mr. Sheppard was saying, pointing with a didactic finger at a large muddy water color on the wall, “represents the farm where my brother and I used to spend summers fifty years ago. It was painted by my mother’s schoolmate, Grace Wells: her son, Charlie Wells, owns that hotel in Waindellville—I am sure Dr. Neen has met him—a very very fine man. My late wife was an artist too. I shall show you some works of hers in a moment. Well, that tree there, behind that barn—you can just make it out—”

A terrible clatter and crash came from the stairs: Pnin, on his way down, had lost his footing.

“In the spring of 1905,” said Mr. Sheppard, wagging his index at the picture, “under that cottonwood tree—”

He noticed that his brother and Victor had hurried out of the room to the foot of the stairs. Poor Pnin had come down the last steps on his back. He lay supine for a moment, his eyes moving to and fro. He was helped to his feet. No bones were broken.

Pnin smiled and said: “It is like the splendid story of Tolstoy—you must read one day, Victor—about Ivan Ilyich Golovin who fell and got in consequence kidney of the cancer. Victor will now come upstairs with me.”

Victor followed, with grip. There was a reproduction of Van Gogh’s “La Berceuse” on the landing and Victor, in passing, acknowledged it with a nod of ironic recognition. The guest room was full of the noise of the rain falling on fragrant branches in the framed blackness of the open window. On the desk lay a wrapped-up book and a ten-dollar bill. Victor beamed and bowed to his gruff but kindly host. “Unwrap,” said Pnin.

With courteous eagerness, Victor obeyed. Then he sat down on the edge of the bed and, his auburn hair coming down in glossy lanks over his right temple, his striped tie dangling out of the front of his gray jacket, his bulky gray-flanneled knees parted, zestfully opened the book. He intended to praise it—first, because it was a gift, and second, because he believed it to be a translation from Pnin’s mother tongue. He remembered there had been at the Psychotherapeutic Institute a Dr. Yakov London from Russia. Rather unfortunately, Victor Ut upon a passage about Zarinska, the Yukon Indian Chief’s daughter, and lightheartedly mistook her for a Russian maiden. “Her great black eyes were fixed upon
her tribesmen in fear and in defiance. So extreme the tension, she had forgotten to breathe …”

“I think Im going to like this,” said polite Victor. “Last summer I read
Crime and
—. A young yawn distended his staunchly smiling mouth. With sympathy, with approval, with heartache Pnin looked at Liza yawning after one of those long happy parties at the Arbenins’ or the Polyanskis’ in Paris, fifteen, twenty, twenty-five years ago.

“No more reading today,” said Pnin. “I know that it is a very exciting book but you will read and read tomorrow. I wish you good night. The bathroom is across the landing.”

He shook hands with Victor and marched to his own room.

9

It still rained. All the lights in the Sheppard house were out. The brook in the gully behind the garden, a trembling trickle most of the time, was tonight a loud torrent that tumbled over itself in its avid truckling to gravity, as it carried through corridors of beech and spruce last years leaves, and some leafless twigs, and a brand-new, unwanted soccer ball that had recently rolled into the water from the sloping lawn after Pnin disposed of it by defenestration. He had fallen asleep at last, despite the discomfort in his back, and in the course of one of those dreams that still haunt Russian fugitives, even when a third of a century has elapsed since their escape from the Bolsheviks, Pnin saw himself fantastically cloaked, fleeing through great pools of ink under a cloud-barred moon from a chimerical palace, and then pacing a desolate strand with his dead
friend Ilya Isidorovich Polyanski as they waited for some mysterious deliverance to arrive in a throbbing boat from beyond the hopeless sea. The Sheppard brothers were both awake in their adjacent beds, on their Beautyrest mattresses; the younger listened in the dark to the rain and wondered if after all they should sell the house with its audible roof and wet garden; the elder lay thinking of silence, of a green damp churchyard, of an old farm, of a poplar that years ago lightning had struck, killing John Head, a dim, distant relation. Victor had, for once, fallen asleep as soon as he put his head under his pillow—a recently evolved method about which Dr. Eric Wind (sitting on a bench, near a fountain, in Quito, Ecuador) would never learn. Around half past one the Sheppards started to snore, the deaf one doing it with a rattle at the end of each exhalation and many volumes louder than the other, a modest and melancholy wheezer. On the sandy beach where Pnin was still pacing (his worried friend had gone home for a map), there appeared before him a set of approaching footprints, and he awoke with a gasp. His back hurt. It was now past four. The rain had stopped.

Other books

All My Puny Sorrows by Miriam Toews
Metamorphosis by James P. Blaylock
Warhead by Andy Remic
Sea by Heidi Kling
Muriel's Reign by Susanna Johnston
Sunset at Sheba by John Harris
Pay the Piper by Jane Yolen
In the Air by Serowka, Crystal
School for Nurses by T. Sayers Ellis