Authors: Dante
‘Know that the vessel which the serpent broke
→
was and is not. Let those who are to blame
36
take heed: God’s vengeance fears no hindrance.
‘The eagle that left its feathers on the car
→
so that it first was monster and then prey
39
shall not remain without an heir forever.
‘For I see clearly and do thus declare:
stars already near at hand promise us a time
42
safe from all delay, from all impediment,
‘when a Five Hundred Ten and Five,
→
sent by God, shall slay the thieving wench
45
and the giant sinning there beside her.
‘Perhaps my words, obscure as those of Themis
→
or the Sphinx, persuade you less
48
because, like theirs, they cloud your mind.
‘Events soon to occur shall be the Naiads
that solve this hard enigma
51
without the loss of flocks or ears of corn.
‘Mark them, and, as they come from me,
→
set these words down for those
‘And keep in mind, when you shall write them,
→
not to conceal the story of the tree
57
that now not once but twice has here been plundered.
‘Whoever robs that tree or does it harm
→
by blasphemous act gives great offense to God,
60
since He, with hidden purpose, made it sacred.
‘By eating of that tree the first soul longed
in pain and in desire five thousand years and more
63
for Him who in Himself redeemed that bite.
‘Your wits are sleeping if they do not grasp
that for a special reason it stands so tall
‘by such attributes alone you might have seen
the moral sense of the justice of God
‘But since I see your mind has turned to stone
and, petrified, has gone so dark
75
that the light of what I say confounds you,
‘I wish that, if not written, then sketched out,
you carry what I’ve said inside you, just as
→
78
a pilgrim brings his staff back wreathed with palm.’
And I: ‘Even as wax maintains the seal
→
and does not alter the imprinted image,
81
my brain now bears Your stamp.
‘But why is it that Your longed-for words
soar up so far beyond my sight
84
the more it strives the more it cannot reach them?’
‘So that you may come to understand,’ she said,
→
‘the school that you have followed
87
and see if what it teaches follows well my words,
‘and see that your way is as far from God’s
as that highest heaven, which spins the fastest,
90
is distant from the earth.’
To that I answered: ‘As far as I remember
I have not ever estranged myself from You,
93
nor does my conscience prick me for it.’
‘But if you cannot remember that,’
→
she answered, smiling, ‘only recollect
96
how you have drunk today of Lethe,
‘and if from seeing smoke we argue there is fire
→
then this forgetfulness would clearly prove
99
your faulty will had been directed elsewhere.
‘But from now on my words shall be
→
as naked as is needed
102
to make them plain to your crude sight.’
Now more resplendent and with slower steps
→
the sun was keeping its meridian circle, which,
105
now here, now there, shifts with one’s point of view,
when, just as a man escorting others
comes to a halt if he discovers
108
something unexpected—or some sign of it,
the seven ladies halted just beside dim shadows,
such as, beneath green leaves and darker boughs,
111
mountains cast above their icy streams.
In front of the ladies it seemed to me I saw
→
Tigris and Euphrates issue from a single source
114
and, like friends, slowly part from one another.
‘O light, O glory of the human race,
what water pours here from a single source,
117
then separates, departing from itself?’
To my question she replied: ‘Ask your question
of Matelda.’ And that fair lady answered,
→
120
as one who would be free from any blame:
‘This and other things I have already told him.
→
And I am certain that Lethe’s waters
123
did not conceal it from him.’
And Beatrice: ‘Perhaps a greater care,
which often strips us of remembrance,
126
has veiled the eyes of his mind in darkness.
‘But see Eunoe streaming forth there.
Bring him to it and, as you are accustomed,
→
129
revive the powers that are dead in him.’
As a gentle spirit that makes no excuses
but makes another’s will its own
132
as soon as any signal makes that clear,
so, once she held me by the hand, the lady moved
and, as though she were mistress of that place,
135
said to Statius: ‘Now come with him.’
If, reader, I had more ample space to write,
→
I should sing at least in part the sweetness
138
of the drink that never would have sated me,
but, since all the sheets
made ready for this second canticle are full,
141
the curb of art lets me proceed no farther.
From those most holy waters
→
I came away remade, as are new plants
renewed with new-sprung leaves,
145
pure and prepared to rise up to the stars.
Per correr miglior acque alza le vele
→
omai la navicella del mio ingegno,
3
che lascia dietro a sé mar sì crudele;
seguitando il mio canto con quel suono
di cui le Piche misere sentiro
12
lo colpo tal, che disperar perdono.
Dolce color d’orïental zaffiro,
→
che s’accoglieva nel sereno aspetto
→
15
del mezzo, puro infino al primo giro,
a li occhi miei ricominciò diletto,
tosto ch’io usci’ fuor de l’aura morta
18
che m’avea contristati li occhi e ’l petto.
Lo bel pianeto che d’amar conforta
→
faceva tutto rider l’orïente,
21
velando i Pesci ch’erano in sua scorta.
I’ mi volsi a man destra, e puosi mente
→
a l’altro polo, e vidi quattro stelle
24
non viste mai fuor ch’a la prima gente.
Goder pareva ’l ciel di lor fiammelle:
oh settentrïonal vedovo sito,
→
27
poi che privato se’ di mirar quelle!