Cachondeos, escarceos y otros meneos (14 page)

BOOK: Cachondeos, escarceos y otros meneos
10.33Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Culopollo
: Apodo de evidente intención festiva. Véase
hijoputa
.

currutaca
: Prostituta, ramera (EdelE). Véase
marquida
.

D

daifa
: Del árabe
daifa
, anfitriona. Prostituta. (EdelE 2ª acep., por extensión de DRAE, 1ª acep.: "Manceba").

"Las daifas primerizas, —que no son las izas sino las aprendizas— no follan más que por la tarde y a salto de mata, por mor de la patria potestad".

Izas, rabizas y colipoterras
, p. 28.

derecho de pernada
: Derecho preferente al coito. Es eufemismo irónico por sexualización de sentido del antiguo derecho que el DRAE define como: "Ceremonia de algunos feudos que consistía en poner el señor o su delegado una pierna sobre el lecho de los vasallos el día en que se casaban".

"Cuyos directivos tenían derecho de pernada sobre las concursantes".

Nuevas escenas matritenses
, p. 16.

desbeber
: De
beber
y la partícula privativa
des-
. Orinar (DRAE).

"Otras veces, el muro de las lamentaciones sirve para que un perro callejero, siguiendo la ley de los vasos comunicantes, se desbeba de todos los mares que le dan presión a la zambomba".

Nuevas escenas matritenses
, p. 103.

desdoncellar
: De
doncella
y la partícula privativa
des-
. Desvirgar.

"A Juana la Loca, zorrastrón cumplido, la desdoncelló el secretario del ayuntamiento de su pueblo a cambio de dejarla mirar una autopsia".

Izas, rabizas y colipoterras
, p. 51.

desmirlada
: De
mirla
y la partícula privativa
des-
. Prostituta, ramera, especialmente la vieja. Es voz de germanía. (DRAE: "Desorejado, infame").

"Andrea la Garbanzona (antes le decían Onza de Oro), desmirlada en la escala de reserva, ya ni mira. ¿Para qué, si no la miran?".

Izas, rabizas y colipoterras
, p. 79.

desorejada
: De
oreja
y la partícula privativa
des-
. Prostituta, ramera, especialmente la vieja. (DRAE, 2ª acep.: "Prostituido, infame, abyecto. Aplícase principalmente a las mujeres de mal vivir").

"Las desmirladas, como sus cofrades las desorejadas, son consejiles en las últimas, mozcorras de desecho de tienta y cerrado, baldonadas que están ya para el arrastre y sólo esperan la alborotadora presencia de las mulillas".

Izas, rabizas y colipoterras
, p. 79.

desvirgar
: De
virgo
y la partícula privativa
des-
. Quitar la virginidad a una doncella (DRAE).

"Detrás de una ventana, ¡poco importa la hora!, el diablo puede estar desvirgando a una niña, o asesinando a un viejo, o viendo cómo agoniza un niño de dos años, o escuchando blasfemar a una ciega, o haciendo abortar a una hija de familia".

Izas, rabizas y colipoterras
, p. 31.

E

embarque
: Acción de no pagar los servicios a la prostituta (EdelE).

"Ya te haré un regalito, nena, que eres un bombón. La puta solía creérselo y ni calculaba siquiera el embarque".

La familia del héroe
, p. 77.

encabronar
: De
cabrón
. Cabrear, enfadar. Es más frecuente su uso como pronomial.

"El mal tiempo deslució mucho la función. A veces el tiempo se encabrona y desluce mucho la función".

Historias de España
, p. 19.

enchulado
: Amancebado, liado. Participio pasado de
enchularse
, que se conduce también como adjetivo (EdelE).

"La Tomasita… estuvo enchulada con el Arturo Conejo, alias Conejito, un tornero muy habilidoso que después se largó a Suiza, se conoce que para ganar más haciendo tornillos y calibrando tuercas".

Nuevas escenas matritenses
, p. 32.

enchulamiento
: Acción y efecto de enchularse (EdelE). (DRAE:
enchularse
, 2ª acep.: "Encapricharse una mujer pública de un chulo").

"Entre la Srta. Estrella y el Victorino se puede suponer (no asegurar) que hubo sus más y sus menos, porque la Srta. Estrella, en un rasgo de munificencia (o de enchulamiento, que todo hay que decirlo), fue quien le compró el motocarro al Victorino".

Nuevas escenas matritenses
, p. 114.

encoñado
: De
encoñar
. Muy enamorado, encaprichado sexualmente de alguien (EdelE, 1ª acep.).

"Sí; éste es mi corazón… que muere sin la visita, en los vivos cueros, de quien, con beldad, encoñado lo tiene (como a un niño purísimo y rijoso) so su bandera".

Gavilla de fábulas sin amor
, p. 100.

"Leila, para tener en todo momento presente el recuerdo de Tristán, el encoñado, jamás se viste (ni de murciélago, ni de novia, ni de dama habitada por el espanto) porque piensa que sería turbia deslealtad el hacerlo".

El Solitario
, p. 153.

encoñarse
: Encapricharse fuertemente de una mujer, encapricharse sexualmente de ella (EdelE).

"El Cornelio, si no estuviera encoñado con la Melitina, podría llegar muy lejos".

El ciudadano Iscariote Reclús
, p. 82.

entrepierna
: Partes naturales. Es eufemismo (EdelE).

"La más famosa y amorosa de todas las útiles ratas blancas de la Edad Media se llamó Benedicta… Benedicta viajó mucho y, saltando de entrepierna en entrepierna… llegó hasta la entrepierna de la traidora Juana II de Nápoles, en cuyos brazos murió".

Gavilla de fábulas sin amor
, p. 38.

escoñar
: Averiar, estropear, salir mal un asunto. Es más frecuente su uso como pronominal (EdelE).

"A don Euladio Terriches Cózar, del comercio, se le escoñó el mechero; todos los amigos le decían que ya podía tirarlo".

Nuevas escenas matritenses
, p. 211.

escroto
: Del latín
scrotum
. Bolsa continente de los testículos (EdelE).

"Su jumento Parisién, de noble familia originaria del Poitou, bien lo sabe y por eso, entre otras cosas, vive triste y hermético como los toreros adolescentes con una cornada en el escroto".

Gavilla de fábulas sin amor
, p. 22.

esfera
: Teta de mujer. Es metáfora formal en óptimo señalamiento.

"El zorrastrón cumplido, que es de natural saludable y de artificial afable (y un sí es no es acolchado), luce sus esferas tersas y voluntariosas en señal de gratitud al mirón, que todo, —hasta las miradas de quienes van de paso—, ayuda a redondear las situaciones".

Izas, rabizas y colipoterras
, p. 53.

esfínter
: Culo, ano. Es sinécdoque, subrayada aquí por un amplio circunloquio de intención festiva, irónicamente culto.

"Vegetalina Pulpite Chincolla, alias Lina Pulpowa Chincoullawinsky, danzas clásicas, saltaba como una pulga a la que hubieran frotado con guindilla en el minúsculo esfínter do rendía viaje su tubo digestivo".

Nuevas escenas matritenses
, p. 250.

espada
: Pene. Es metáfora formal en óptimo señalamiento (EdelE). Véase también
arma
.

"Cuando Aretusa vuelve en sí y se encuentra ante su amado Erotócrito, cree desfallecer de dicha. A una seña, los soldados abandonan la estancia y Erotócrito, con gran sabiduría, desenvaina la tajante espada de los buenos augurios y las más óptimas realidades".

Gavilla de fábulas sin amor
, p. 153.

estrecha
: Dícese de la mujer melindrosa y reacia al contacto sexual (EdelE, 2ª acep.).

"La verdad es que la naturaleza, en múltiples ocasiones, procede con demasiado descoco y arbitrariedad, enseguida se ve que es antojadiza y caprichosa.

—¿Como una señorita que presuma de estrecha?".

Nuevas escenas matritenses
, p. 93.

estupro
: Del latín
stuprum
. Acceso carnal logrado por prevalencia o engaño.

"También es heroísmo el confesártelo sin rebozo, igual que se confiesan los estupros ante el muro de las lamentaciones".

El Solitario
, p. 24.

eunuco
: Del griego
euné
, lecho, y
ejo
, guardar. Hombre castrado.

"A una seña de Jehú, los eunucos (que así vengaron en la belleza trágica y luminosa de Jezabel la trágica y sombría ruindad propia) arrojan a la reina por el balcón, para que los caballos de los guerreros la destrocen".

Gavilla de fábulas sin amor
, p. 133.

éxtasis
: Del griego
ekstasis
. Orgasmo, placer sexual. Es antonomasia, "eufemismo por sexualización de sentido" (EdelE).

"—¡Esto es vida y lo demás para quien lo quiera! —ruge el funerario en sus éxtasis amorosos—. ¡Vivan las gordas y el tomate!".

Tobogán de hambrientos
, p. 324.

F

falo
: Del griego
phallos
. Pene (y, aquí, su representación simbólica en más que óptimo señalamiento).

"Mino da Fiésole III, el Solitario, contrajo nupcias de misericordia con Atenea Ergané IV, alias Garduña, viuda de cien soldados, y se fueron a pasear por el cementerio, a la propicia sombra del huérfano falo volador del Conde Zeppelin".

El Solitario
, p. 17.

faloforia
: Del griego
phalleforia
. Fiesta procesional del falo (EdelE).

"Vos lo recordaréis, Erotócrito: Hellequín es el portafalo de las faloforias, el sacerdote cuyo paso bendicen todas las mujeres".

Gavilla de fábulas sin amor
, p. 151.

feliciano
: Cópula carnal, coito. Es voz que se usa especialmente en las expresiones
echar, sacudir
, o
soltar un feliciano
(EdelE).

"A la puta de turno… le sacudía un par de felicianos o tres y se quedaba tan satisfecho".

La familia del héroe
, p. 77.

feto
: Persona muy fea. Se aplica especialmente a la mujer (EdelE, 3ª acep.).

"Como la Carlotita es tirando a renegrida y consumida, su madrastra, mujer que ignora la caridad, dice que es un feto chamuscado, carbonizado y hasta electrocutado".

Tobogán de hambrientos
, p. 382.

fimosis
: Estrechez natural, accidental o congénita, de la abertura del prepucio que imposibilita el descubrimiento del glande (EdelE).

"Niño de Tarragona está operado de fimosis".

Toreo de salón
, p. 44.

finisterre
: De
finis terrae
, final de la tierra. Ano, culo, en hipérbole de evidente intención festiva.

"El guáter está en la colainstalado con confort, parece un confesionariopara regir con rigorel vientre y su finisterre (al que dicen salvohonor)".

Viaje a USA
, pp. 36-39.

flojo
: Referido al pene, lo designa en su estado de flaccidez (EdelE).

traérsela floja
a alguien algo: tenerle sin cuidado.

"—Pero, hombre, no seas cenizo. ¡Qué más da que al muchacho se la traiga floja eso del reparto!".

El ciudadano Iscariote Reclús
, p. 87.

"—¡Oiga, ¿por qué no es usted un poco más respetuoso con las reinas?

—Pues ya ve, porque soy republicano. A mí las reinas, ¿qué quiere que le diga?, me la traen floja".

Nuevas escenas matritenses
, p. 125.

flor
: Del latín
fluor
, flujo. Menstruación de la mujer (DRAE, 2ºart.).

"Estrimón unce (para marearlas con sumo deleite) a las postulantas: mocitas tiernas pero a las que ya la flor mancha con su temperatura, a quienes lee (con muy enfática entonación) los versos de los poetas".

Gavilla de fábulas sin amor
, p. 122.

follar
: Del latín
follis
, fuelle. (EdelE: "Tampoco ha de descartarse la semejanza fonética y semántica con
holgar
y
folgar
"). Copular.

"Doña Inmaculada, un día que estaban follando y venga a follar entre los pellejos de vino, se le quedó mirando con los ojos tristes.

—A mí me parece, Satur, que ya no es como antes. El Iscariote era de natural respetuoso y, a pesar de las relaciones íntimas, nunca se había atrevido a tutearla ni a apearle el tratamiento.

—No señorita, ¿por qué lo dice?".

El ciudadano Iscariote Reclús
, pp. 51-52.

Follera
: Apodo de evidente intención festiva.

"Andaba siempre acompañado por un guardaespaldas al que decían el Follera, y era muy dado a putas y otros escarceos más propios de la juventud. El Follera era un cartagenero terne y malencarado, sargento de regulares en la guerra de Melilla, fuerte como una mula, aflamencado y bronquista…".

La familia del héroe
, pp. 73-74.

fornicador
: Que fornica. Dícese regularmente del que tiene este vicio (DRAE). Véase
bestialidad
.

fornicar
: Del latín
fornicare
. Copular, joder.

"La respetabilidad de don Segundo era su mejor aliado para fornicar de bóbilis bóbilis y con la cara".

La familia del héroe
, p. 77.

fornicario
: Perteneciente a la fornicación (DRAE).

"Este Luisito Santos, a quien también decían Niño de los Caparroses, substituyó al célibe Filoromo en el aprecio de la Lolita, dama que ganó en el cambio, digamos, corpóreo o fornicario, porque el sucesor del célibe era, a todas luces, menos introvertido, que es como nombran los psiquiatras, hablando por lo culto, a los maricones".

El ciudadano Iscariote Reclús
, p. 50.

francés
: Felación (EdelE, 2ª acep.).

"¡La Maja desnuda, de Goya, y Mademoiselle Naná en enagua o el recate de la ingenuidad, por el francés Manet! ¡Aquí se hace el francés y lo que se tercie!".

Izas, rabizas y colipoterras
, p. 7.

BOOK: Cachondeos, escarceos y otros meneos
10.33Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Other Side of Dark by Joan Lowery Nixon
A Charm of Powerful Trouble by Joanne Horniman
Sorry You're Lost by Matt Blackstone
Kiss Me Hard Before You Go by Shannon McCrimmon
Steamed 2 (Steamed #2) by Nella Tyler