Read En el Laberinto Online

Authors: Margaret Weis,Tracy Hickman

Tags: #fantasía

En el Laberinto (71 page)

BOOK: En el Laberinto
7.48Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

{28}
El dragón de Zifnab. Véase
La estrella de los elfos
, vol. 2 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{29}
La descripción de Haplo sobre la ciudadela de Pryan, realizada en su primera visita a este mundo, sitúa la plaza del mercado precisamente en el interior de las puertas de la ciudad.

{30}
Los titanes borraron de Pryan el pueblo de Drugar. Éste responsabilizó de lo sucedido a humanos y a elfos por haber abandonado a los enanos y juró vengarse en Roland, Rega y Paithan.
La estrella de los elfos
, vol. 2 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{31}
En su relato, Haplo se refiere a esta sala como «el santuario».

{32}
Parte de esta explicación y un diagrama complementario aparecen en el Apéndice II.

{33}
Los humanos cambien utilizan la magia, pero la suya se basa en la manipulación de la naturaleza y de todas las cosas naturales, a diferencia de los elfos, que emplean recursos mágicos mecánicos. Debido a ello, los elfos no se recatan en despreciar la magia humana, tachándola de tosca y atrasada. Esto explica la actitud de superioridad de Paithan. Por desgracia, la mayoría de los humanos de Pryan, acostumbrada a utilizar la tecnología mágica de los elfos, comparte la opinión de estos respecto a su propia magia. Los hechiceros humano gozan de muy poco respeto.

{34}
Debido a las diferencias genéticas, elfos, humanos y enanos no pueden tener descendencia fuera de su propio grupo.

{35}
Probablemente, ésta fue la causa de que Paithan tomara a Xar por un humano. Ningún elfo viste jamás de negro, pues este color está considerado de mal augurio.

{36}
De hecho, uno de los términos patryn para referirse a la muerte es el mismo que usan para decir «amigo».

{37}
Los hombres tigres superan en talla a la mayoría de los humanos y poseen un pelaje grueso y tupido y una cola larga. Pueden correr a dos patas o hacerlo a cuatro, son capaces de saltar distancias increíbles y se encuentran tan cómodos en el suelo como en los árboles. Suelen utilizar armas, pero prefieren matar con sus colmillos y sus zarpas: derribar la presa, clavar los dientes en el cuello y desgarrarle la garganta. Los hombres tigres conocen la magia rúnica y la utilizan principalmente para potenciar sus armas. No matan sólo por comida, sino también por diversión.

{38}
Probablemente se refiere al «mal del Laberinto», una forma de locura que afecta a los patryn, provocada por los sucesos terroríficos y la dureza de la vida en el Laberinto.

{39}
Xar descubrió la existencia de los mensch repasando la literatura que los sartán habían dejado en el Nexo.

{40}
Los caodines, criaturas semejantes a insectos, poseen un caparazón externo duro que resulta muy difícil de penetrar, incluso con armas mágicas. El caodín debe ser atacado con precisión para que su muerte sea instantánea; de lo contrario, el atacante se encontrará enfrentado a dos de esas criaturas donde antes sólo había una.

{41}
A diferencia de las maléficas serpientes (o serpientes dragón) y de los dragones «buenos» de Pryan, los dragones del Laberinto son descendientes de los que existían en el Universo antiguo, antes de la Separación. Son reptiles espantosos, de gran tamaño, con enormes alas y dotados de una magia poderosa y de una maldad abominable. No matan a su víctima directamente, sino que les gusta coger prisioneros y torturar a sus víctimas durante días, sometiéndolos a una muerte lenta. Haplo menciona en otro momento que los dragones del Laberinto eran la única criatura contra la que jamás había luchado. Cada vez que temía tener alguno cerca, el patryn huía para salvar la vida. Que Haplo supiera, Xar, el Señor del Nexo, era el único patryn que había luchado contra un dragón del Laberinto y había sobrevivido

{42}
Escrito por Alfred Montbank en algún momento de su estancia en el Laberinto.

{43}
Estos últimos párrafos están escritos con una caligrafía y un estilo agitados que nos llevan a la conclusión de que Alfred debió de anotar estas informaciones poco antes del asedio de Abri.

{44}
Estoy en deuda con los titanes y con mi hermana, Aleatha, por la traducción de las runas sartán.

{45}
Una expresión peculiar de los sartán, que significa «una perspectiva desde más arriba» o, en este caso, una explicación general.

{46}
Paithan añade esta explicación para quienes viven en la superficie de la cubierta vegetal de Pryan. Allí, el suelo lo forman las copas de unos árboles inmensos cuyas raíces nunca llegan a ver quienes nacen, viven y mueren en sus ramas.

{47}
«Pozo del Mundo» y «Gema del Mundo», como otros muchos nombres curiosos que aparecen en el texto, son indudablemente invención de Paithan. Aunque reflejan el espíritu romántico del elfo, no son muy indicativos de la función que cumplen en la máquina. Con todo, el término «Gema del Mundo» podría ser una interpretación mensch de la runa sartán Eort-Batu'h. Eort significa vida y poder: una estructura mágica mixta que une la magia del Fuego y la del Agua. Batu'h parece hacer referencia al concepto de «cimiento», más que al de una piedra cristalina. De ser así, esta «Gema del Mundo» es el punto focal de una onda de vida o de poder (probablemente, las emisiones del «pozo»).

{48}
Todavía no estoy seguro de cuáles puedan ser esas condiciones.

{49}
Esto es una traducción directa de la estructura rúnica sartán. No estoy seguro de qué significa. Me siento como un chiquillo que examina con asombro las tripas del viejo reloj de su padre tratando de entender su funcionamiento.

{50}
De nuevo, una traducción directa de las runas.

{51}
Por otra parte, es posible que el Anillo de Difusión separe la energía extraída de las raíces del mundo en formas ondulatorias de carácter más básico y en espectros de energía más estrechos, que a continuación podrían ser recombinados selectivamente a través del Anillo Combinante.

{52}
No he encontrado ningún mecanismo de producción o transmisión de energía en este aparato, que normalmente tendría un mecanismo a base de pesas y péndulos. Calculo que dentro del propio mecanismo existe algún medio de obtener energía de la corriente de fuerza que surge del Pozo del Mundo. A decir verdad, creo que éste es el propósito del Recolector del Campo de Difusión que aparece en el esquema de la Cámara de la Estrella.

{53}
Según los titanes, estos conductos comunican los Reinos Separados.

BOOK: En el Laberinto
7.48Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Monkey Trouble by Charles Tang, Charles Tang
Seahorses Are Real by Zillah Bethell
The Headmaster's Wife by Greene, Thomas Christopher
Patchwork Man by D.B. Martin
Love Is for Tomorrow by Michael Karner, Isaac Newton Acquah
Of Beast and Beauty by Stacey Jay
Finding Never by C. M. Stunich