Znakovi (36 page)

Read Znakovi Online

Authors: Ivo Andrić

BOOK: Znakovi
2.55Mb size Format: txt, pdf, ePub

TURCIZAMA, PROVINCIJALIZAMA I NEKIH MANJE POZNATIH IZRAZA

Sve turske reči navedene su u onom redovno nepravilnom obliku i u onom često izmenjenom značenju u kom se upotrebljavaju u narodnom govoru u Bosni i Hercegovini. Naziv Turci i turski upotrebljeni su često u toku pričanja i za bosanski muslimanski svet, naravno ne u rasnom i etničkom smislu, nego kao pogrešni ali tada uobičajeni nazivi.

adet
— običaj, navika, tradicija

akča
— srebrni turski novčić

alvaluk
— dar, nagrada, bakšiš

alčak
— varalica, mangup, vragoljan

aman
— jao!

amvon
— predikaonica u pravoslavnoj crkvi

amidža
— stric

arar
— vreća od kostreti

aračlija
— skupljač poreza

argat
— nadničar, radnik

arslan
— lav

asker
— vojnik

asli
— doista, uistinu, verovatno

aferim
— bravo! tako je!

ahmedija— beo ovoj oko fesa, koji nose hodže

ačkosum — bravo! živio!

ašikovati
— voditi ljubavni razgovor

aščinica
— gostionica

bakal
— trgovac životnim namirnicama

balega
— životinjski izmet

balija
— prostak; pogrdan naziv za muslimane

basamak
— stepenica

badža
— otvor na krovu za dim sa ognjišta

bez
— platno

bezbeli
— zaista, svakako

belaj
— beda, nevolja, zlo

belegija
— kamen za oštrenje noževa, britava, kosa, itd.

beli
— zaista, svakako

bensilah
— kožni pojas

beut, behut
— potpuna smirenost

binjedžija
— jahač od zanata

bisage
— dve spojene torbe preko sedla, jedna s jedne, druga s druge strane

boj
— sprat

borija
— truba

bošča
— velika marama, šal

bravetina
— ovčetina

budžaklija
— opskuran čovek

vala
— bogme, baš

valahi
— bogami!

vižle
— vrsta psa, a i pogrdan naziv za lukava i okretna čoveka

vlah
— podrugljiv naziv za hrišćanina

vlahinja
— podrugljiv naziv za hrišćanku

damar
— žila kucavica

damla
— srčana i moždana kap; paraliza

dernek
— vašar, sajam

def
— muzički instrument

divanana
— prostor ispred soba na gornjem spratu, često u staklu

divit
— mastionica

dilber
— dragi, ljubljeni; krasan, zanosan

dimije
— muslimanska ženska odeća, nosi se umesto suknje

domuz
— svinja

dost
— prijatelj

dram
— mera za težinu (2,5 gr.)

dumača
— uvala, rupčaga

đugum
— bakreni sud za vodu sa širokim grlićem

đumrukana
— carinarnica

đunah
— grijeh

đunup
— naziv za muslimana ili muslimanku od momenta polnog akta dok se ne okupa; kupanje posle polnog akta verska je obaveza kod muslimana

ejsadile
— u dobar čas! srećno!

esnaf
— zanat; zanatlijsko udruženje

espap
— roba

žioka
— letva

župnik
— katolički paroh

zamandaliti
— zatvoriti vrata mandalom

zapis
— talisman, amajlija

zaptija
— stražar, policajac

zort
— strah

zulum
— nasilje, bezakonje, teror

zurna
— svirala

ibrišim
— svileni konac

izmećarica
— služavka

izun
— dozvola, odobrenje

islahana
— vojna škola; internat

ispizmiti
— zamrziti

iftar
— noćni mrs posle dnevnog posta za vreme Ramazana

jazija
— pismo; natpis

jalah
— o bože! bože pomozi!

jandzik
— kožna torba

japija
— drveni građevinski materijal; tjelesna građa

jeribasma
— vrsta kruške

ječerma
— jelek, kratak gomji haljetak

jordamiti
— ponositi se, držati se oholo

kavaz
— pratilac, kurir

kadija
— sudac

kadovi
— lekovi koji se pale i na njihovom dimu leči bolesnik

kamiš
— trstika; štab od čibuka

kanonik
— čin u katoličkoj hijerarhiji (kao prota)

karavan
— kotlić za četiri vojnika

kaurkinja
— žena druge vere, nemuslimanka

kahva
— kavana

kiridžija
— čovek koji prenosi robu sa konjima ili kolima

klisar
— poslužitelj u pravoslavnoj crkvi

kolajluk
— lakoća

kolast
— išaran krugovima

košija
— trka

krajcara
— austrijski sitan novac

krneta
— svirala

kršan
— naočit

kumati
— oprati peskom

magaza
— dućan sazidan od kamena; skladište, magacin

mandal
— prevomica, šipka kojom se zatvaraju vrata ili ćepenci

mahala
— gradska četvrt; ulica

maštrafa
— lepo ukrašena čaša, pehar

medresa
— muslimanska srednja škola

meram
— želja, volja

merhaba
— zdravo!

medžedija
— turski novac

milet
— narod, nacija

minderluk
— sedište, sofa

muktar
— opštinslci kmet, starešina gradsjke četvrti (mahale)

munara
— toranj na džamiji sa kojega mujezin poziva vernike na molitvu

murtatin
— izdajnik

muteselim
— upravni činovnik

nakastiti
— nameravati

nanule
— drvena obuća

nebitnica
— smrtni čas

nizam
— redovna turska vojska

ordinarijat
— biskupska kancelarija

orma
— konjska oprema

ornat
— celokupna oprema u kojoj sveštenik vrši bogosluženje

oroz
— petao

oficijal
— niži činovnik u Austriji

papaz
— pop, sveštenik

pezevenkuša
— podvodačica

pelivan
— akrobat na žici ili užetu

pendžer
— prozor

pizma
— omraza, osveta

pilav
— jelo od pirinča

pretrglija
— prekupac

provištati
— pokisnuti, ukiseliti se

rabiner
— svešteno lice kod Jevreja

ravanluk
— kas

Ramazan
— mesec posta kod muslimana

reis-ul-ulema
— verski poglavica muslimana; prvosveštenik

rospija
— rđava žena

ršum
— povika, bes, razbešnjelost

sabah
— zora

salebdžija
— čovjek koji prodaje salep (sladak vruć napitak)

sarač
— sedlar

sekser
— sitan srebrni novac

Selanik
— Solun

sepet
— velika košara

serbez
— slobodno, odvažno;

sećija
— sedište od dasaka prekriveno čilimom

sefer
— naziv jednog meseca; put; ratni pohod

sikter
— marš! gubi se!

sinija
— niska okrugla trpeza

sofra
— trpeza

subaša
— mali turski starešina po selima, onaj koji skuplja letinu od kmetova

suvarija
— konjanik; konjanik-vojnik ili konjanik-žandarm

takiša
— vrsta kruške

tapija
— zvanična isprava o vlasničkom pravu na ne« kretninu

telal
— glasnik, dobošar

temerut
— zbunjen, nespretan čovek

teskera
— uverenje, objava

teferič
— izlet, zabava u prirodi

tozluci
— dokolenice

Toske
— odredi šiptara u turskoj vojsci

trapovesno
— bunovno

ćemane
— violina

ćemer
— naročito pojas u kome se drži novac

ćepenik
— drveni kapak kojim se zatvara dučan, i na kome se sedi kad je dućan otvoren

ćereće
— fino svileno platno

utok
— priziv, žalba

ućumat
— sresko načelstvo

ušćupski
— skopljanski

falinka
— mana, nedostatak

firaunski
— ciganski

forinta
— austrijski novac

hajnak
— grohotan smeh

hak
— pravo, pravda, istina

halal
— blagosloveno; oprost

halvedžija
— onaj koji pravi i prodaje halvu, slastičar

hamal
— nosač

han
— svratište, prenoćište

handžija
— gostioničar, vlasnik hana

handžinica
— gostioničarka

hapovi
— lekovi, pilule

haramija
— razbojnik

hasura
— prostirka od rogoza

hadžiluk
— hodočašće u Meku ili Jerusalem

hizmet
— služba, dvorba, podvorenje

hodža
— muslimanski sveštenik

čakanec
— čekić kojim se kosa pokiva

čalgidžija
— svirač

čapra
— koža ili kožna kesa

čevkeni
— dugi rukavi na dolami vezeni zlatom

čevrma
— vezena marama

čengijati
— skakati, previjati se

čitluk
— imanje, naročita vrsta spahiluka

čuruk
— pokvaren, neispravan, sa manom

džambas
— trgovac konjima; veštak za konje

džambasma
— vrsta platna

džanum
— uzrečica: dušo draga!

dževap
— odgovor; kletva

džizlija
— bludnica, prostitutka

šargija
— vrsta tambure

šarpelj
— kožna torba koja se nosi o kaišu

šašiokast
— razrok, škiljav

šejten
— đavo

šenluk
— veselje, proslava

šenlučiti
— veseliti se

šeretski
— lukav, podmukao

šeš-beš
— kockarska igra

šiljte
— dušečić na kome se sedi

šindra
— bukova daska

šiš
— gvozdeni ražanj

šućur
— hvala, zahvala

Other books

Smoke & Mirrors by Charlie Cochet
Time After Time by Elizabeth Boyce
Obsession (Stalker #1) by Alice C. Hart
Troubled Treats by Jessica Beck
Darkness at Noon by Arthur Koestler, Daphne Hardy
Part of Me by A.C. Arthur
The Overlords of War by Gerard Klein
Summerlost by Ally Condie
City in the Clouds by Tony Abbott