Asesino Burlón (27 page)

Read Asesino Burlón Online

Authors: Jim Thompson

Tags: #Novela negra

BOOK: Asesino Burlón
6.18Mb size Format: txt, pdf, ePub

—No sigas, chico. —Levantó una mano—. Tengo una idea bastante aproximaba de lo que hiciste, y no hay ninguna diferencia, ¿lo entiendes? Tú no la mataste. No viajaste hasta el siguiente condado y la arrojaste del tren. Fue exactamente lo que parece… un accidente.

—Pero yo… yo…

—Está bien —se encogió de hombros—. Como tú quieras. Un par de años por agresión, seis meses por mutilar un cadáver, un par de años más por el asunto Wakefield. Unos cinco años en prisión si ellos te creen. Eso o el manicomio. ¿Es eso lo que quieres, chico?

Tenía la garganta seca. Sacudí la cabeza en silencio. Stukey suspiró y el sonido era cansado y un tanto triste.

—¿No es muy divertido, verdad, chico? Te has estado deslizando por la cuerda y pasándolo muy mal. Y ahora estás en el fondo y todo lo que puedes hacer es permanecer colgado allí. No puedes soltarte y tampoco puedes hacer que nadie te dé un empujón. Para ellos no significaría nada. No pueden hacer el trabajo por ti. No es muy divertido, ¿verdad, chico?

Los teletipos volvían a vomitar noticias. Me volví y miré inexpresivamente las palabras que surcaban el papel amarillo… a través de un vasto desierto vacío donde un hombre muerto caminaba hacia:

…EL TIEMPO PREVISTO PARA HOY EN EL SUR Y LA BAJA CALIFORNIA. NUBOSO CON CHUBASCOS POR LA MAÑANA, SEGUIDO DE…

—¿Sabes lo que pensaba hacer, Brownie? ¿Por qué he venido aquí? Bien, pensaba reírme de ti, chico. Me imaginé que estarías al final del camino, sentado aquí y esperando a que alguien viniese a buscarte. Tal vez te engañaste pensando que ibas a cometer otro asesinato, pero sabía que no lo harías. No podías hacerlo, del mismo modo que no podías haber matado a esas otras personas. Tratarías de convencerte que lo habías hecho, pero no pasaría de allí. No podías llevarlo hasta sus últimas consecuencias. Y como te he estado diciendo, nadie va a hacerlo. No habrá ningún arresto y tampoco cámara de gas. La salida no es fácil. De modo que pensaba poner las cartas sobre la mesa y ver cómo te retorcías. Hacer que imploraras como me has hecho implorar a mí. Reírme de ti, como tú te has reído de mí. Pero… bien, te diré una cosa, chico…

…SEGUIDO DE CIELOS CLAROS: VIENTOS DE FUERTES A MODERA DOS Y…

—… Hay algo en los canallas, chico. En los tipos que no son buenos como yo. Cuando eres así…

—Tú no eres así —dije—. Estás muy lejos de ser un canalla, Stukey. No sé por qué pensé alguna vez que…

—Te lo estoy diciendo. Cuando eres un canalla, chico, cuando sabes que estás muy lejos de ser perfecto, los otros canallas no te parecen tan malos. Perteneces a la misma familia, y no les haces daño, a menos que te obliguen. No les pones las cosas más difíciles de lo que debes. Mírame, Brownie. —Me cogió por los hombros—. No me estoy riendo, ¿verdad? No me he quedado aquí para reírme de ti. Estoy aquí para ayudarte.

Sólo hay una forma en que puedes ayudarme, Stukey. Yo…

—Huh-uh —dijo con firmeza—. Olvídate de eso, chico. No podría hacerlo. Y no voy a hacerlo. De modo que olvídalo. Vas a dejar de mortificarme, Brownie. Vas a apartar la mente de ese… de ti mismo, y comenzarás a pensar en otra cosa. Eso… no lo es todo. Yo…

—¿No lo es? —dije—. Para ti, Stukey, ¿no es mucho más sencillo hablar?

—Sería mucho más fácil no hacerlo, chico. Mucho más fácil.

—¡Pero no lo sabes! No sabes lo que significa…

—Chico —me dio unos golpecitos en el pecho—, no me digas lo que no sé. Te pasarías hablando los próximos cuarenta años y no tenemos todo ese tiempo. Debes lavarte, comer algo y dormir un poco. Debes estar aquí para trabajar por la mañana y deberás trabajar más duramente de lo que has trabajado nunca. Seguirás atacando a los ratas y a los estafadores de esta ciudad, pero esta vez lo harás en la dirección correcta. No será un trabajo para aguijonear a la gente. Tendrá que servir para algo… ¿Recuerdas lo que te dije la otra noche? Bien, hablaba en serio. Si la mierda estuviese aquí, yo no la cogería.

—Pero tú no sabes… ¡no puedo hacerlo! Dios, ¿cómo podría hacerlo?

—No tienes otra alternativa —dijo.

Sus ojos eran suaves, amistosos, compasivos. La mirada era firme y decidida.

Aparté la vista de él y miré hacia los teletipos, leyendo las últimas líneas del pronóstico del tiempo:

…CHUBASCOS POR LA TARDE. ACLARANDO POSIBLEMENTE A LA NOCHE.

Notas

[1]
to burn up: irritar, enfurecer, pero también destruir por medio del fuego (N. del T.)
<<

[2]
to play ball: jugar a la pelota; pero también cooperar (N. del T.)
<<

[3]
En castellano en el original. (N. del T.)
<<

Other books

On Best Behavior (C3) by Jennifer Lane
Emyr's Smile by Amy Rae Durreson
Thomas Ochiltree by Death Waltz in Vienna
Flying Crows by Jim Lehrer
Middle C by William H Gass
Foreign Devils by Jacobs, John Hornor
Claiming His Wife by Golden Angel
Seizing the Enigma by David Kahn